Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 9 juin 1997, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques les informant de l’évolution récente de la situation en Sierra Leone. | UN | في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمن المعقودة في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إفادة إعلامية من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية عن آخر التطورات التي حدثت في سيراليون. |
Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 7 juillet 1997, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques les informant de l’évolution récente de la situation au Cambodge. | UN | في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمن المعقودة في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية عن آخر التطورات في كمبوديا. |
Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 25 juin 1999, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétariat sur l'escalade de la violence dans le secteur israélo-libanais, qui avait atteint son paroxysme lorsque des civils avaient été pris comme cibles et certains d'entre eux avaient trouvé la mort. | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 25 حزيران/يونيه 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن تصاعد التوتر في قطاع إسرائيل - لبنان، إذ بلغ ذروته بالهجمات على أهداف مدنية أدت إلى حدوث خسائر في صفوف المدنيين. |
Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 23 juin 1998, les membres du Conseil ont examiné le rapport intérimaire du Secrétaire général sur la situation concernant le Sahara occidental (S/1998/534). | UN | في المشاورات غير الرسمية لمجلس اﻷمن بكامل هيئته المعقودة في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨، تناول أعضاء المجلس التقرير المرحلي لﻷمين العام عن الحالــة المتعلقة بالصحراء الغربية )S/1998/534(. |
Dans le domaine de l'éducation, nous avons organisé un certain nombre d'événements parallèles aux sessions plénières du Conseil des droits de l'homme. | UN | وفي مجال التعليم، بادرنا إلى تنظيم عدد من الفعاليات على هامش الدورات العامة لمجلس حقوق الإنسان. |
Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 11 août 1998, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général présenté en application de la résolution 1160 (1998) (S/1998/712). | UN | في المشاورات غير الرسمية التي عقدها مجلس اﻷمن بكامل هيئته في ١١ آب/أغسطـس ١٩٩٨، تنــــاول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالقرار ١١٦٠ )١٩٩٨( (S/1998/712). |
Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 27 novembre 2000, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (S/2000/1103). | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2000/1103). |
1À l'issue des consultations plénières du Conseil de sécurité sur la MINUAD. | UN | (1) يعقد في أعقاب رفع مشاورات مجلس الأمن بكامل هيئته بشأن العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
Deux séances plénières de l'Assemblée générale, six séances plénières du Conseil économique et social, deux séances du Comité du programme et de la coordination et huit séances du Groupe de personnalités de haut niveau sur le développement de l'Afrique; | UN | ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات - جلستان عامتان للجمعية العامة، وست جلسات عامة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتماعان للجنة البرنامج والتنسيق وثماني اجتماعات لفريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية اﻷفريقية؛ |
Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 25 juin 1997, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a donné des informations aux membres du Conseil de sécurité concernant l’assistance humanitaire et l’aide au développement fournies au Rwanda. | UN | في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمن المعقودة في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية عن تقديم المساعدة اﻹنسانية واﻹنمائية إلى رواندا. |
Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 17 juin 1997, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a rendu compte aux membres du Conseil des deux voyages qu’il avait effectués dans l’ex-Yougoslavie, y compris une visite dans la zone de la Force de déploiement préventif des Nations Unies. | UN | في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمن المعقودة في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام عن رحلتيه إلى يوغوسلافيا السابقة، بما في ذلك زيارة إلى منطقة قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي. |
Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 17 juin 1997, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a fait rapport sur ses deux voyages dans l’ex-Yougoslavie, y compris sa visite à la MINUBH. | UN | في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمن المعقودة في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام عن الرحلتين اللتين قام بهما إلى يوغوسلافيا السابقة، اللتين شملتا بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 24 juillet 1997, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général concernant la situation en Abkhazie (Géorgie) (S/1997/558). | UN | في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمن المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٧، تناول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا )S/1997/558(. |
Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 31 juillet 1997, les membres du Conseil ont entendu le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, qui les a informés des origines de la crise en République centrafricaine et des raisons de la création de la Mission interafricaine de surveillance des Accords de Bangui (MISAB). | UN | في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمن المعقودة في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية عن منشأ اﻷزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى التي أدت إلى إنشاء بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي. |
Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 24 novembre 1999, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur la FNUOD (S/1999/1175). | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/1999/1175). |
Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 20 juillet 1999, les membres du Conseil étaient saisis du septième rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en République centrafricaine (S/1999/788). | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 20 تموز/يوليه 1999، تناول أعضاء المجلس التقرير السابع للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى (S/1999/788). |
Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité du 7 juillet 2000, les membres du Conseil de sécurité étaient saisis du cinquième rapport du Secrétaire général sur le Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau (BANUGBIS) (S/2000/632). | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 6 تموز/يوليه 2000؛ تناول أعضاء المجلس التقرير الخامس للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو (S/2000/632). |
Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 22 juin 1998, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur l’évolution récente de la situation entre l’Érythrée et l’Éthiopie, en particulier sur la visite que la délégation de l’Organisation de l’unité africaine (OUA) a faite dans ces deux pays. | UN | في المشاورات غير الرسمية لمجلس اﻷمن بكامل هيئته المعقودة في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية عن آخر التطورات فيما يتعلق بالحالة بين إريتريا وإثيوبيا وبخاصة زيارة وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية إلى البلدين. |
Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 20 octobre 1998, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétariat sur la situation humanitaire sur l’ensemble du territoire de l’ex-Yougoslavie, en particulier sur la situation des réfugiés et des personnes déplacées. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية لمجلس اﻷمن بكامل هيئته المعقودة في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمانة العامة عن الحالة اﻹنسانية في إقليم يوغوسلافيا السابقة بأسره، مع التركيز على حالة اللاجئين والمشردين داخليا. |
Enfin, le Groupe des renseignements et de la réception fournit des services dans le cadre des séances plénières du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale. | UN | وأخيرا، تقوم وحدة المعلومات والاستقبال بتوفير المعلومات والمساعدة للجلسات العامة لمجلس الأمن والجمعية العامة. |
Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 8 juillet 1998, le Secrétariat a exposé aux membres du Conseil la situation politique et humanitaire en Somalie. | UN | في المشاورات غير الرسمية التي عقدها مجلس اﻷمن بكامل هيئته في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمانة العامة عن الحالة السياسية واﻹنسانية في الصومال. |
Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 7 octobre 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général sur sa participation aux efforts visant à résoudre la crise du Moyen-Orient à l'occasion de son récent séjour à Paris. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2000، قدم الأمين العام إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن مشاركته في الجهود الرامية إلى حل أزمة الشرق الأوسط خلال زيارته الأخيرة إلى باريس. |
1À l'issue des consultations plénières du Conseil de sécurité. | UN | (1) تُعقد بعد مشاورات مجلس الأمن بكامل هيئته. |
Deux séances plénières de l'Assemblée générale, six séances plénières du Conseil économique et social, deux séances du Comité du programme et de la coordination et huit séances du Groupe de personnalités de haut niveau sur le développement de l'Afrique; | UN | ' ١ ' توفير الخدمات الفنية للاجتماعات - جلستان عامتان للجمعية العامة، وست جلسات عامة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتماعان للجنة البرنامج والتنسيق وثماني اجتماعات لفريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية اﻷفريقية؛ |
13. Publication dans le Journal de l'ordre du jour des réunions officielles et des consultations officieuses plénières du Conseil de sécurité. | UN | ٣١ - إدراج جدول أعمال جلسات المجلس الرسمية والمشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته في اليومية. |