"placé sous l'autorité de" - Traduction Français en Arabe

    • لسلطة وتوجيه
        
    • تحت سلطة
        
    Ce mécanisme est placé sous l'autorité de l'[organe suprême], dont il suit les directives. UN وتخضع الآلية لسلطة وتوجيه [الهيئة العليا].
    4. Le mécanisme pour un développement " propre " est placé sous l'autorité de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole et suit ses directives; il est supervisé par un conseil exécutif du mécanisme pour un développement " propre " . UN 4- تخضع آلية التنمية النظيفة لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول ويشرف عليها مجلس تنفيذي تابع لآلية التنمية النظيفة.
    4. Le mécanisme pour un développement " propre " est placé sous l'autorité de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole et suit ses directives; il est supervisé par un conseil exécutif du mécanisme pour un développement " propre " . UN ٤- تخضع آلية التنمية النظيفة لسلطة وتوجيه مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول ويشرف عليها مجلس تنفيذي تابع ﻵلية التنمية النظيفة.
    Il a ensuite été incarcéré à la prison centrale de Kotbalwal, au Jammu, et placé sous l'autorité de son directeur. UN وعندئذ تم احتجازه في السجن المركزي في كوتبالوال جامو تحت سلطة رئيس السجن.
    Il est placé sous l'autorité de la Réunion des Parties au Protocole. UN وهو يعمل تحت سلطة اجتماع الأطراف في البروتوكول.
    Le Groupe sera placé sous l'autorité de la Conférence à laquelle il fera rapport et se réunira au moins une fois par an à Vienne. UN وسيعمل الفريق تحت سلطة المؤتمر ويرفع التقارير إليه ويجتمع مرة واحدة على الأقل سنويا في فيينا.
    34. Le mécanisme d'attribution de crédits [sectoriels] [sur la base des MAAN] est placé sous l'autorité de l'[organe suprême] dont il suit les directives; il est supervisé par [un organe spécialisé] [le Conseil exécutif du MDP]. UN 34- وتخضع آلية تسجيل الأرصدة [القطاعية] [لإجراءات التخفيف الملائمة وطنيا] لسلطة وتوجيه [الهيئة العليا] وتشرف عليها [هيئة مخصصة] [المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة].
    63. Le mécanisme d'attribution de crédits sectoriels [sans risque de pénalisation] est placé sous l'autorité de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole et suit ses directives; il est supervisé par [un organe]. UN 63- تخضع آلية تسجيل الأرصدة القطاعية [دون تغريم] لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول وتشرف عليها [هيئة].
    126. " Le mécanisme pour un développement'propre'est placé sous l'autorité de la COP/MOP et suit ses directives " 1,4,7,10,11. UN 126- " تخضع آلية التنمية النظيفة لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول " (1)،(4)،(7)،(10)،(11).
    d) Le mécanisme pour un développement propre est placé sous l'autorité de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole et suit ses directives; il est supervisé par un conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre. UN (د) تخضع آلية التنمية النظيفة لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول ويشرف عليها مجلس تنفيذي تابع لآلية التنمية النظيفة؛
    72. Le mécanisme d'attribution de crédits correspondant à des mesures d'atténuation appropriées au niveau national est placé sous l'autorité de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole et suit ses directives; il est supervisé par un organe spécialisé constitué par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole. UN 72- وتخضع آلية تسجيل الأرصدة لإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول وتشرف عليها هيئة متخصصة يُنشئها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    11. Décide en outre que ce mécanisme d'attribution de crédits sera placé sous l'autorité de la Conférence des Parties à la Convention, suivra ses directives et sera supervisé par [un organe spécial constitué par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto] [le Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre]; et UN 11- يُقرر كذلك أن تخضع آلية تسجيل الأرصدة الدائنة هذه لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية وأن تشرف عليها [هيئة متفرغة ينشئها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو] [المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة]؛
    11. Décide en outre que ce mécanisme d'attribution de crédits sera placé sous l'autorité de la Conférence des Parties à la Convention, suivra ses directives et sera supervisé par [un organe spécial constitué par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto] [le Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre]; et UN 11- يُقرر كذلك أن تخضع آلية تسجيل الأرصدة الدائنة هذه لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية وأن تشرف عليها [هيئة متفرغة ينشئها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو] [المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة]؛
    14. Décide en outre que ce mécanisme d'attribution de crédits sera placé sous l'autorité de la Conférence des Parties à la Convention, suivra ses directives et sera supervisé par [un organe spécial constitué par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto] [le Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre]; et UN 14- يُقرر كذلك أن تخضع آلية تسجيل الأرصدة الدائنة هذه لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية وأن تشرف عليها [هيئة متفرغة ينشئها مؤتمر الأطراف العامل/اجتماع الأطراف] [المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة]؛
    Être placé sous l'autorité de la Conférence des Parties, à laquelle il devrait rendre compte; UN أن تعمل تحت سلطة مؤتمر الأطراف وتوجيهه وأن تجري مساءلتها كلية من طرفه؛
    Dans l'exercice de ses fonctions, le Président reste placé sous l'autorité de la Conférence. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لهذه المهام، تحت سلطة المؤتمر.
    30.2 Le Directeur, placé sous l'autorité de l'Assemblée municipale et du Président, exerce les fonctions suivantes : UN 30-2 يضطلع كبير الموظفين التنفيذيين تحت سلطة مجلس البلدية والرئيس بما يلي:
    40. Précédemment, le Service de la défense publique était placé sous l'autorité de la Cour suprême. UN 40- وأشار إلى أن هيئة المساعدة القانونية كانت في الماضي تحت سلطة المحكمة العليا.
    3. Le Registre est placé sous l'autorité de la Conférence des Parties et il est tenu par le secrétariat de la Convention. UN 3- يعمل السجل تحت سلطة مؤتمر الأطراف وتتولى شؤونَه أمانةُ الاتفاقية.
    Il est exact que le régime de l'isolement dans les commissariats est placé sous l'autorité de la police, jusqu'à ce que le détenu puisse être présenté au juge, d'ordinaire dans les 48 heures. UN وإنه لصحيح أن الحبس الانفرادي في زنزانات الشرطة يتم تحت سلطة الشرطة إلى أن يمثل المحتجز أمام القاضي، ويستغرق هذا الأمر عادة 48 ساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus