Les questions relatives aux contraceptifs ont aussi leur place ici. | UN | وللمسائل المتصلة بوسائل منع الحمل مكان هنا أيضا. |
Il n'y a pas de place ici pour un deuxième fou, alors, prends ta caméra, réalise ton rêve et pars. | Open Subtitles | لا يوجد مكان هنا لشخص مجنون آخر لذا خذي آلة تصويرك، و حققي أمنيتك و ارحلي |
Alors je peux vous renvoyer dans l'apocalypse ou vous offrir une place ici. | Open Subtitles | لذلك يمكن أن نرسل لك مرة أخرى في نهاية العالم أو يمكنني أن أقدم لكم مكان هنا. |
Non, parce que prendre ce travail signifie abandonner ma place ici, avec l'équipe et toi. | Open Subtitles | كلّا، بل لأن قبولي الوظيفة يعني أن أتخلّى عن مكاني هنا معك ومع الفريق. |
Il y assez de place ici, Shérif, si vous souhaitez vous joindre à nous. | Open Subtitles | يوجد متسع من المكان هنا أيها الشريف إذا رغبت بالنضمام إلينا |
C'était simplement de petits rappels pour dire que... je n'ai pas ma place ici. | Open Subtitles | وكانوا مجرد تذكير لي بالضبط , السبب ؟ لأني لا أنتمي لهنا |
Il est peut-être temps de remettre en question votre place ici. | Open Subtitles | أنا أقول ربما حان الوقت على القوات الجوية في أعادة تعيين منصبك هنا |
Tu as une place ici avec des gens qui t'aiment, et toi tu veux aller ailleurs. | Open Subtitles | لديك مكان هنا مع أناس تحبك وتريدين الذهاب لمكان آخر |
Vous pourriez vous trouver une place ici, avant de trouver mieux. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تجد مكان هنا حتى تجد مكان أفضل |
Je te l'ai dit. Tu auras toujours une place ici. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد أخبرتك أنه سيكون لك مكان هنا دائماً. |
Si. Elle n'a pas sa place ici. | Open Subtitles | بل يهمنى , انها غير مؤهله وليس لها مكان هنا |
Mais il n'y a pas de place ici pour une créature... ailée sauvage alors qu'un enfant est confié à nos soins. | Open Subtitles | لكن لا مكان هنا لمخلوق بربري ذو أجنحة و عندنا طفل تحت رعايتنا |
27. M. BHAGWATI partage cette opinion et estime que les deux dernières phrases du paragraphe n'ont tout simplement pas leur place ici. | UN | 27- السيد باغواتي قال إنه يشاطر السيد كريتزمير هذا الرأي ويرى أن الجملتين الأخيرتين من الفقرة ليس لهما ببساطة مكان هنا. |
Je suis désolé pour votre père je ne sais pas quelle est ma place ici maintenant | Open Subtitles | أسفة عما حدث لوالدكَ. لا أعرف ما هو مكاني هنا بعد الآن. |
Avec tous mes respects, Madame la Présidente, je serai plus utile sur place ici avec la CAT. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يا سيدتي الرئيسة أظن أنني سأكون مفيداً أكثر بالبقاء في المكان هنا مع "الوحدة" |
Je commence à me sentir comme si je n'avais pas ma place ici. | Open Subtitles | بدئت في الشعور أني لا أنتمي لهنا |
Un mariage avec le baron Pryce est le seul moyen de conserver votre place ici. | Open Subtitles | الزواج من بارون (برايس) هي الطريقة الوحيدة التي تحافظين فيها على منصبك هنا |
J'ai fugué. Je n'ai pas ma place ici. | Open Subtitles | هربت ، لا أنتمي هنا |
Gardez les autres en bas. On n'a plus de place ici. | Open Subtitles | نعم، أبقِ بقيّتهم بالأسفل، فلم يتبقّ مجال هنا |
Elle ne trouvait pas sa place ici. | Open Subtitles | إنها لا تنتمي لهنا. |
C'est pour ça que quelqu'un d'important croit que j'ai ma place ici. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في شخص مهم يعتقد أنني تنتمي هنا. |
Garde ton argumentaire pour l'école de droit. Tu n'es pas à ta place ici. | Open Subtitles | وفري مببراتكِ لكلية الحقوق أنتِ لا تنتمين لهذا |
Ils peuvent nous mettre dans la même école... mais tu ne seras jamais à ta place ici. | Open Subtitles | {\cH0BE40D} هم يستطيعون ان يضعونا في نفس المدرسة... {\cH0BE40D} ولكنك "ابدا" لن تنتمين هنا. |
Que vous pouviez perdre le Lux et toujours être à votre place ici. | Open Subtitles | هل يمكن أن تفقد لوكس والتي لا تزال مكانا هنا. |
Tu fais bien sûr partie de l'équipage. Tu as gagné ta place ici avec nous. | Open Subtitles | طبعًا تكونين إحدى أفراد هذا الطاقم، لقد استحققتِ مكانك هنا بيننا. |
Certains d'entre vous pensent... qu'on n'a pas notre place ici. | Open Subtitles | البعض مِنْكم يَعتقد * البعض مِنْكم يَعتقد بأنّنا لا ننتمى الى هنا |
On n'est pas à notre place, ici. | Open Subtitles | نحن لا ننتمي إلى هنا |