"place ici" - Traduction Français en Arabe

    • مكان هنا
        
    • مكاني هنا
        
    • المكان هنا
        
    • أنتمي لهنا
        
    • منصبك هنا
        
    • أنتمي هنا
        
    • مجال هنا
        
    • تنتمي لهنا
        
    • تنتمي هنا
        
    • تنتمين لهذا
        
    • تنتمين هنا
        
    • مكانا هنا
        
    • مكانك هنا
        
    • ننتمى
        
    • ننتمي إلى
        
    Les questions relatives aux contraceptifs ont aussi leur place ici. UN وللمسائل المتصلة بوسائل منع الحمل مكان هنا أيضا.
    Il n'y a pas de place ici pour un deuxième fou, alors, prends ta caméra, réalise ton rêve et pars. Open Subtitles لا يوجد مكان هنا لشخص مجنون آخر لذا خذي آلة تصويرك، و حققي أمنيتك و ارحلي
    Alors je peux vous renvoyer dans l'apocalypse ou vous offrir une place ici. Open Subtitles لذلك يمكن أن نرسل لك مرة أخرى في نهاية العالم أو يمكنني أن أقدم لكم مكان هنا.
    Non, parce que prendre ce travail signifie abandonner ma place ici, avec l'équipe et toi. Open Subtitles كلّا، بل لأن قبولي الوظيفة يعني أن أتخلّى عن مكاني هنا معك ومع الفريق.
    Il y assez de place ici, Shérif, si vous souhaitez vous joindre à nous. Open Subtitles يوجد متسع من المكان هنا أيها الشريف إذا رغبت بالنضمام إلينا
    C'était simplement de petits rappels pour dire que... je n'ai pas ma place ici. Open Subtitles وكانوا مجرد تذكير لي بالضبط , السبب ؟ لأني لا أنتمي لهنا
    Il est peut-être temps de remettre en question votre place ici. Open Subtitles أنا أقول ربما حان الوقت على القوات الجوية في أعادة تعيين منصبك هنا
    Tu as une place ici avec des gens qui t'aiment, et toi tu veux aller ailleurs. Open Subtitles لديك مكان هنا مع أناس تحبك وتريدين الذهاب لمكان آخر
    Vous pourriez vous trouver une place ici, avant de trouver mieux. Open Subtitles ربما يمكنك أن تجد مكان هنا حتى تجد مكان أفضل
    Je te l'ai dit. Tu auras toujours une place ici. Open Subtitles عزيزتي، لقد أخبرتك أنه سيكون لك مكان هنا دائماً.
    Si. Elle n'a pas sa place ici. Open Subtitles بل يهمنى , انها غير مؤهله وليس لها مكان هنا
    Mais il n'y a pas de place ici pour une créature... ailée sauvage alors qu'un enfant est confié à nos soins. Open Subtitles لكن لا مكان هنا لمخلوق بربري ذو أجنحة و عندنا طفل تحت رعايتنا
    27. M. BHAGWATI partage cette opinion et estime que les deux dernières phrases du paragraphe n'ont tout simplement pas leur place ici. UN 27- السيد باغواتي قال إنه يشاطر السيد كريتزمير هذا الرأي ويرى أن الجملتين الأخيرتين من الفقرة ليس لهما ببساطة مكان هنا.
    Je suis désolé pour votre père je ne sais pas quelle est ma place ici maintenant Open Subtitles أسفة عما حدث لوالدكَ. لا أعرف ما هو مكاني هنا بعد الآن.
    Avec tous mes respects, Madame la Présidente, je serai plus utile sur place ici avec la CAT. Open Subtitles مع كامل احترامي يا سيدتي الرئيسة أظن أنني سأكون مفيداً أكثر بالبقاء في المكان هنا مع "الوحدة"
    Je commence à me sentir comme si je n'avais pas ma place ici. Open Subtitles بدئت في الشعور أني لا أنتمي لهنا
    Un mariage avec le baron Pryce est le seul moyen de conserver votre place ici. Open Subtitles الزواج من بارون (برايس) هي الطريقة الوحيدة التي تحافظين فيها على منصبك هنا
    J'ai fugué. Je n'ai pas ma place ici. Open Subtitles هربت ، لا أنتمي هنا
    Gardez les autres en bas. On n'a plus de place ici. Open Subtitles نعم، أبقِ بقيّتهم بالأسفل، فلم يتبقّ مجال هنا
    Elle ne trouvait pas sa place ici. Open Subtitles إنها لا تنتمي لهنا.
    C'est pour ça que quelqu'un d'important croit que j'ai ma place ici. Open Subtitles وهذا هو السبب في شخص مهم يعتقد أنني تنتمي هنا.
    Garde ton argumentaire pour l'école de droit. Tu n'es pas à ta place ici. Open Subtitles وفري مببراتكِ لكلية الحقوق أنتِ لا تنتمين لهذا
    Ils peuvent nous mettre dans la même école... mais tu ne seras jamais à ta place ici. Open Subtitles {\cH0BE40D} هم يستطيعون ان يضعونا في نفس المدرسة... {\cH0BE40D} ولكنك "ابدا" لن تنتمين هنا.
    Que vous pouviez perdre le Lux et toujours être à votre place ici. Open Subtitles هل يمكن أن تفقد لوكس والتي لا تزال مكانا هنا.
    Tu fais bien sûr partie de l'équipage. Tu as gagné ta place ici avec nous. Open Subtitles طبعًا تكونين إحدى أفراد هذا الطاقم، لقد استحققتِ مكانك هنا بيننا.
    Certains d'entre vous pensent... qu'on n'a pas notre place ici. Open Subtitles البعض مِنْكم يَعتقد * البعض مِنْكم يَعتقد بأنّنا لا ننتمى الى هنا
    On n'est pas à notre place, ici. Open Subtitles نحن لا ننتمي إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus