Dieu merci vous plaisantez, j'ai craint que vous soyez devenu fou. | Open Subtitles | الحمد لله أنك تمزح مجدداً أخشى أنك سوف تجن |
Dites-moi que vous plaisantez ? Les bibliothèques, les institutions. Personne n'innove jamais ? | Open Subtitles | قل لي أنك تمزح ـ مكتبات، مؤسسات، ألا ينحرف أحد عن النص؟ |
- C'est interdit. - Vous plaisantez. | Open Subtitles | لا بد أنّك تمزح معي إسمع , إذهب و اعثر لي على شيء أستطيع أن أقطع به |
J'espère que vous plaisantez. | Open Subtitles | فستصبح هذه المدينة مليئة بالصحفيين أتمنى أنك تمزحين |
- Vous plaisantez ? | Open Subtitles | في لجنة الأخلاقيات - مؤكد أنك تمزحين معي - |
Vous plaisantez? A part la prière, le craps est ce que je préfère à l'église ! | Open Subtitles | هل تمازحني, بِجانب الصلاة طاولة الرهانات هي أفضل ما بالكنيسة |
Vous voyez, vous plaisantez au lieu d'exprimer de réelles émotions. | Open Subtitles | أترى, أنت تمزح عوضاً عن التعبير عن مشاعرك الحقيقية |
Vous plaisantez. Bien sûr. Choisissez nous parce qu'on est beau. | Open Subtitles | أنت تمزح - بالطبع أختارينا لأننا وسيمون - |
Mais pensez-vous pas encore auriez été drôle Ifyou me avait dit que vous plaisantez avant que je perdu mon organe vital? | Open Subtitles | ألا تظن انه سيكون من الممتع لو اخبرتني انك تمزح |
- Vous plaisantez, hein ? | Open Subtitles | . تأتى وتعيشى معنا أيضاً أنت تمزح , صحيح ؟ |
- Je lui pardonne si elle me reprend. - Vous plaisantez ? | Open Subtitles | ــ سأسامحها اذا أعادتني ــ أنت تمزح, صحيح ؟ |
Ha Ha ... Vous plaisantez. De ces jours Qui donne un chèque à la livraison . | Open Subtitles | انت تمزح بالتأكيد,من هذا الذي يدفع عند التوصيل هذه الأيام |
Vous plaisantez sur tout. Vous plaisantez sur ça ? | Open Subtitles | أنت تطلق المزحات على أي شيء , أنت تمزح بشأن هذا ؟ |
Vous plaisantez. Je vous ai vu dans le stationnement il y a 2 heures. | Open Subtitles | أنت تمزح ، لقد رأيتك قبل ساعتين في موقف السيارات. |
Est-ce que vous plaisantez ? | Open Subtitles | هل تمزحين معي ؟ |
Je ne vous connais pas bien. Vous plaisantez ? | Open Subtitles | لا أعرفكِ جيداً ولكنك تمزحين صحيح؟ |
Vous ne plaisantez probablement pas. | Open Subtitles | انت لا تمزحين صحيح؟ |
Des grands cons avec les cheveux roses qui balancent du PQ. Vous plaisantez. | Open Subtitles | رجل ناضج يشعر زهري يغطي مكان بأوراق ..ألمرحاض لا بد وانك تمازحني |
C'est pour ça qu'on est montés ici ? Vous plaisantez ? | Open Subtitles | بعد تسلقي هذه التلة اللعينة، هل أنت جاد في هذا؟ |
Attendez... vous plaisantez, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | انتظروا يا رفاق أنتم تمزحون صحيح؟ |
- Vous plaisantez, hein ? | Open Subtitles | هذه مزحة ، صحيح؟ |
Ne plaisantez pas, je vous prie. Vous n'êtes pas sérieuse ? | Open Subtitles | بلا مزاح من فضلكِ لستِ جادة , أليس كذلك ؟ |
- Les commandes manuelles de l'iris. - Là, vous plaisantez? | Open Subtitles | هنا الدليلُ اليدوى لتجاوز العين هَلْ تَمْزحُ الآن ؟ |
Vous plaisantez, là... | Open Subtitles | من المؤكد بأنكِ تمازحينني |
Vous plaisantez. Ils se nourrissent de radiations. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون جاداً إنهما يتغذيان على الإشعاعات |
Vous plaisantez ? | Open Subtitles | لابد أنّك تمازحيني. |
Mais ne plaisantez pas quand vous parlez de politique extérieure. | Open Subtitles | لكن لا تمزحي وأنت تتحدثين عن السياسة الخارجية |
Moi, si. Vous plaisantez? | Open Subtitles | أنا أنت الآن تريد أن تسخر مني صحيح? |
Si, je vais bien. Très bien. Vous plaisantez ? | Open Subtitles | أجل ، أشعر بخير أنا بخير ، أتمزحين ؟ |
Vous plaisantez. Même si j'étais utile, ils ne voudraient pas de mon aide. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون جادا حتى لو أردت مساعدتهم فلن يقبلوا ذلك |