"plan à moyen terme et du budget" - Traduction Français en Arabe

    • بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية
        
    Décide que le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme se réunira le plus tôt possible pour : UN يقرر أن تجتمع الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في أقرب وقت ممكن للقيام بما يلي:
    Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية
    du plan à moyen terme et du budget—programme UN بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية
    Le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme, UN إن الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية،
    Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme, vingt—neuvième session UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية، الدورة التاسعة والعشرون
    i) La trente—deuxième session du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, du 21 au 23 septembre 1998. UN `١` عقدت الدورة الثانية والثلاثون للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في قصر اﻷمم، جنيف، في الفترة من ١٢ إلى ٣٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١.
    De même, les incidences financières du Programme devaient être évaluées par le secrétariat et présentées au Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme, mais cela ne semble pas avoir été fait, bien que le manque de ressources financières ait été considéré comme l'un des principaux obstacles au développement du Programme. UN وبالمثل، كان ينبغي لﻷمانة أن تقيّم اﻵثار المالية المترتبة على البرنامج وأن تقدمها الى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية، لكنه ليس هناك ما يدل على اتخاذ مثل هذه الخطوة، مع أنه تم التطرق الى مشكلة نقص اﻷموال باعتبارها العائق الرئيسي لتطور البرنامج.
    3. Rapport du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme sur sa trente—troisième session UN ٣- تقرير الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية عن دورتها الثالثة والثلاثين
    Le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme sera saisi chaque année d'une étude approfondie sur un programme de coopération technique. UN وسوف تنظر الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية، سنوياً، في دراسة متعمقة حول برنامج للتعاون التقني.
    Le Conseil a pris note de la liste des 19 membres du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme pour 1997, tels que désignés par les groupes régionaux : UN أحاط المجلس علما بأن التسعة عشر عضوا فى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية لعام ٧٩٩١، حسبما سمتهم المجموعات اﻹقليمية، هم:
    — Le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme examine ce projet de façon informelle, en s'appuyant sur des renseignements détaillés concernant chaque publication envisagée; UN والفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية تناقش مشروع برنامج المنشورات بصورة غير رسمية، على أساس المعلومات التفصيلية المتعلقة بكل منشور مقترح.
    8. Le rapport du consultant sera présenté au Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget programme. UN ٨- وسيقدم تقرير الخبير الاستشاري إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية.
    1. La trentième session du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, du 6 au 8 octobre et le 8 décembre 1997. UN ١- عقدت الدورة الثلاثون للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامحية في قصر اﻷمم، جنيف، في ٦-٨ تشرين اﻷول/أكتوبر و٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    15. Prie le Secrétaire général de la CNUCED d'inclure dans son prochain rapport sur la coopération technique, présenté au Conseil du commerce et du développement par l'intermédiaire du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme, des renseignements sur : UN ٥١- يرجو من اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يدرج في تقريره المقبل عن التعاون التقني الذي سيقدم إلى مجلس التجارة والتنمية عن طريق الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية معلومات عن:
    1. La trente et unième session du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, du 4 au 8 mai 1997. UN ١- عقدت الدورة الحادية والثلاثون للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في قصر اﻷمم، جنيف، في الفترة من ٤ إلى ٨ أيار/مايو ٧٩٩١.
    2. Ce rapport est également présenté au Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme aux fins de son examen des activités de coopération technique menées par la CNUCED en 1997. UN ٢- ويقدم التقرير أيضا إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية لاستعراضها المقبل ﻷنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها اﻷونكتاد في عام ٧٩٩١.
    A la reprise de sa trentième session, en décembre 1997, le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme a examiné une évaluation indépendante du programme TRAINFORTRADE. UN وقامت الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في دورتها الثلاثين المستأنفة في كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ باستعراض تقييم مستقل لبرنامج التدريب التجاري.
    Ces propositions ont été examinées à la trentième session du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme et à la quarante—quatrième session du Conseil du commerce et du développement, en octobre 1997. UN ونظرت في هذه المقترحات الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في دورتها الثلاثين ومجلس التجارة والتنمية في دورته الرابعة واﻷربعين المعقودة في تشرين اﻷول/اكتوبر ٧٩٩١.
    77. Au cours de la deuxième partie de sa trentième session, en décembre 1997, le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme a examiné le rapport d'évaluation du programme TRAINFORTRADE. UN ٧٧- ونظرت الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في تقرير التقييم في الجزء الثاني من دورتها الثلاثين المعقودة في كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    Les futures activités du programme TRAINFORTRADE devraient être précisées, en tenant compte des recommandations adoptées par le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme à la suite de l'évaluation de ce programme et des enseignements fournis par les projets pilotes régionaux. UN وينبغي تحديد اﻷنشطة المقبلة لبرنامج التدريب في ميدان التجارة الخارجية بمزيد من الوضوح، مع مراعاة التوصيات التي اعتمدتها الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في أعقاب تقييم البرنامج والدروس المستفادة من المشاريع التجريبية اﻹقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus