"plan comptable" - Traduction Français en Arabe

    • مخطط الحسابات
        
    • لمخطط الحسابات
        
    • ولأغراض العرض
        
    • مخطط حسابات
        
    • جدول الحسابات
        
    • جدول حسابات
        
    • للمخطط البياني
        
    • جدول للحسابات
        
    • المخطط المحاسبي
        
    • بيان الحسابات
        
    • مخطط محاسبي
        
    En outre, l'UNOPS met actuellement en place de nouveaux contrôles visant à empêcher l'inscription de dépenses de projets sous des codes erronés du plan comptable. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعكف المكتب أيضا على تنفيذ ضوابط جديدة لتجنب الإدراج الخاطئ لنفقات المشاريع في مخطط الحسابات.
    À cette fin, un modèle d'état financier a été mis au point et le plan comptable a été réaménagé en fonction des états financiers. UN ولتحقيق هذا الغرض، تمّ وضع صيغة شكلية مناسبة للبيانات المالية واستكمال رسم مخطط الحسابات المتعلقة بالبيانات المالية.
    En outre, certaines dépenses, notamment celles relatives aux services d'accès à Internet, étaient auparavant inscrites à la rubrique des communications et sont désormais comptabilisées dans celle de l'informatique en application du nouveau plan comptable. UN ويضاف إلى ذلك أن بعض النفقات، بما في ذلك خدمات الإنترنت، كان في السابق مدرجاً في الميزانية تحت بند الاتصالات، وأصبح الآن يُسجل تحت بند تكنولوجيا المعلومات وفقا لمخطط الحسابات الجديد.
    Le Comité note que l'équipe de développement d'Umoja met actuellement au point un plan comptable et la structure de codification correspondante, appelée un bloc de codage. UN ويلاحظ المجلس أن فريق إنشاء أوموجا يعد مخطط حسابات وهيكل ترميز متصل به يعرف باسم مجموعة العلامات الترميزية.
    Le plan comptable classique du système français prévoit ainsi des codes à trois chiffres pour les principales catégories de données (210 pour les immobilisations corporelles, par exemple). UN فعلى سبيل المثال، يقدم جدول الحسابات الفرنسي التقليدي رموزاً من ثلاثة أرقام لفئات أساسية من البيانات، مثل 210 بالنسبة للأصول المادية الثابتة.
    Un expert a évoqué l'intégration économique en cours dans sa région et a souligné le rôle positif qu'un plan comptable uniforme pouvait jouer dans le cadre des efforts d'harmonisation. UN وأشار أحد الخبراء إلى جهود التكامل الاقتصادي الجارية في منطقته وأكد المساهمة الايجابية التي يمكن أن يقدمها استخدام جدول حسابات موحد في جهود التنسيق.
    Cette automatisation insuffisante était aussi mise en évidence par les opérations manuelles d'exportation et de retraitement nécessaires pour passer des soldes des comptes, tenus par numéro de compte selon le plan comptable du SIG, aux soldes présentés dans les états financiers, tenus par nature d'opération. UN 81 - وهذه الأتمتة غير الكافية أظهرتها أيضا عمليات التصدير وإعادة التجهيز اليدوية اللازمة لتحويل حسابات الأرصدة، المقيدة حسب أرقام الحسابات وفقا للمخطط البياني لنظام المعلومات المتكامل، إلى الأرصدة المبلغ عنها في البيانات المالية، المقيدة وفقا لطابع العملية.
    La mise en œuvre de ce plan comptable simplifié pourrait toutefois poser certaines difficultés au cours des premières années dans la mesure où il sera difficile compte tenu des problèmes de correspondance avec l'ancien plan. UN غير أن ترشيد مخطط الحسابات قد ينطوي على بعض التحديات في سنوات التنفيذ الأولى بسبب الصعوبات المتأصلة في تحديد كل صنف من الأصناف الحالية بالمقابلة في مخطط الحسابات الجديد.
    Le < < plan comptable > > est un outil permettant de relier la comptabilité d'entreprise aux divers cadres comptables utilisés par les organismes statistiques. UN ويمثل مخطط الحسابات أداة لربط المحاسبة التجارية بمختلف أطر المحاسبة المعمول بها في الوكالات الإحصائية.
    L'Administration a accepté, comme le Comité le lui recommandait, de préciser clairement en quoi le plan comptable utilisé dans Umoja permettra de suivre et contrôler efficacement les dépenses informatiques, et d'examiner s'il existe des moyens d'améliorer les informations sur les dépenses informatiques en attendant la mise en œuvre d'Umoja. UN ينبغي أن تحدد الإدارة بوضوح الكيفية التي سيمكِّـن بها مخطط الحسابات في نظام أوموجا من تسجيل الإنفاق في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ورصده بأسلوب فعال، وأن تنظر فيما إذا كان يمكن تنفيذ أي خيارات لتحسين معلومات الإدارة عن الإنفاق على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قبل تنفيذ نظام أوموجا.
    En outre, l'UNOPS met actuellement en place de nouveaux contrôles visant à empêcher l'inscription de dépenses de projets sous des codes erronés du plan comptable. UN وبالإضافة إلى ذلك، شرع المكتب في عملية تنفيذ ضوابط جديدة لمنع إدراج نفقات المشاريع مقابل رموز غير صحيحة في مخطط الحسابات.
    2. Coordination avec le projet Umoja en vue de l'élaboration d'un plan comptable UN 2 - التنسيق مع أوموجا بشأن وضع مخطط الحسابات
    Dans sa réponse, le Secrétariat indique que le nouveau plan comptable qui sera mis en place avec l'introduction d'Umoja lui permettra de programmer et suivre clairement ses ressources et ses dépenses dans le domaine informatique. UN وتشير الأمانة العامة في ردها إلى أن مخطط الحسابات الجديد الذي سيطبق مع تنفيذ نظام أوموجا سيتيح للإدارة أن تبرمج وتسجل موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونفقاتها على نحو واضح.
    En outre, certaines dépenses, notamment celles relatives aux services d'accès à Internet, étaient auparavant inscrites dans la rubrique des communications et sont maintenant comptabilisées dans celle de l'informatique en application du nouveau plan comptable. UN ويضاف إلى ذلك أن بعض النفقات، بما في ذلك خدمات الإنترنت، كان في السابق مدرجاً في الميزانية تحت بند الاتصالات، وأصبح الآن يُسجل تحت بند تكنولوجيا المعلومات وفقا لمخطط الحسابات الجديد.
    Par ailleurs, l'acquisition de conteneurs maritimes a été budgétisée sous cette rubrique mais imputée au titre des transports maritimes ou fluviaux dans le nouveau plan comptable. UN وعلاوة على ذلك، خُصص اعتماد لشراء الحاويات البحرية في إطار هذا البند غير أنه قُيِّد تحت بند النقل البحري وفقا لمخطط الحسابات الجديد.
    Elles devaient non seulement s'acquitter d'obligations en matière d'information financière, mais respecter aussi un plan comptable qui établissait les types de livres à tenir et la nature des pièces comptables. UN ولا ينطوي هذا النظام على شروط الإبلاغ المالي فحسب وإنما يتضمن أيضاً مخطط حسابات يحدد نوع السجلات التجارية التي يتعين الاحتفاظ بها وطبيعة هذه السجلات.
    Ce modèle provient du Plan de comptes abrégé de la France, qui est lui-même une version abrégée du plan comptable utilisé par les grandes entreprises. UN وقد جرى اختصار المثال المقدم من جدول الحسابات المختصر المستخدم في فرنسا والذي يعتبر هو نفسه صيغة مختصرة من الجدول الخاص بالشركات الكبرى.
    MODÈLE DE plan comptable UN نموذج جدول حسابات
    L'insuffisance de l'automatisation était aussi mise en évidence par les opérations manuelles d'exportation et de retraitement nécessaires pour passer des soldes des comptes, tenus par numéro de compte selon le plan comptable du SIG, aux soldes présentés dans les états financiers, tenus par nature d'opération. UN 168 - وهذه الأتمتة غير الكافية أظهرها أيضا الاضطرار للجوء لعمليات التصدير اليدوي للبيانات وإعادة تجهيزها يدويا من أجل تحويل حسابات الأرصدة، المقيدة حسب أرقام الحسابات وفقا للمخطط البياني المحاسبي لنظام المعلومات المتكامل، إلى الأرصدة المبلغ عنها في البيانات المالية، المقيدة وفقا لطابع العملية.
    L'application d'un plan comptable uniforme permettrait de diminuer le coût de la formation et de la reconversion du personnel aussi bien pour l'entreprise que pour l'économie nationale en cas de mutation dans une autre entreprise, voire dans un autre pays. UN وسيؤدي النهج الموحد الذي يفرضه استخدام جدول للحسابات إلى تخفيض تكلفة التدريب وإعادة التدريب على مستوى المؤسسة ومستوى الاقتصاد ككل مع انتقال الأشخاص من مؤسسة إلى أخرى أو حتى من بلد إلى آخر.
    Le dépassement des crédits est principalement imputable au nouveau plan comptable, dans lequel les dépenses afférentes au matériel de communication radio et au matériel mobile de communication, qui figuraient antérieurement à la rubrique Communications, ont été réaffectées à la rubrique Informatique (matériel de réseau fixe). UN 74 - تعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى المخطط المحاسبي الجديد، الذي أعاد تصنيف نفقات معدات الاتصال اللاسلكية والهاتفية، التي كانت تحت بند الاتصالات، إلى معدات شبكات ثابتة تحت بند تكنولوجيا المعلومات.
    Ces flux de données, tributaires de systèmes locaux qu'il a fallu adapter au plan comptable du SIG, n'ont pu être régularisés avant le quatrième trimestre. UN وهذه التدفقات من البيانات، التي تتوقف على نظم المكاتب القطرية التي تتطلب تكييفا مع بيان الحسابات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل، لم تأخذ شكلها النظامي إلا في الربع الأخير.
    Toutefois, le Comité a été informé, après avoir demandé des précisions, que dans le contexte du lancement du projet de progiciel de gestion intégré (Umoja), un nouveau plan comptable, qui permettrait d'harmoniser et d'aligner toutes les opérations, était mis au point. UN 23 - إلا أن اللجنة الاستشارية أُبلغت، لدى الاستفسار، أنه يجري الآن في سياق تنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة (أوموجا) إعداد مخطط محاسبي جديد، ينبغي أن يحقق التنسيق والاتساق بين جميع العمليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus