"plan d'assurance maladie" - Traduction Français en Arabe

    • خطة التأمين الطبي
        
    • خطة التأمين الصحي
        
    • بخطة التأمين الطبي
        
    • المطالبات الطبية
        
    • تأمين طبي
        
    • برنامج التأمين الصحي
        
    • نظام التأمين الطبي
        
    • خطته الحالية للتأمين الصحي
        
    • نظام التأمين الصحي
        
    • بالتأمين الصحي القائم
        
    • لخطة التأمين الطبي
        
    Les intérêts produits par les fonds du plan d'assurance maladie sont crédités à ce plan. UN وتقيد الفوائد المكتسبة من الأموال في إطار خطة التأمين الطبي لحساب هذه الخطة.
    Les opérations relatives au plan d'assurance maladie sont clairement indiquées dans les états financiers, où elles apparaissent comme un fonds distinct. UN كما أن عمليات خطة التأمين الطبي مبينة ومحددة بوضوح في البيانات المالية في صورة اعتماد مستقل.
    En 2002, des recettes d'un montant de 2 675 074 dollars au titre des primes et 293 549 dollars au titre des intérêts ont été perçues par le plan d'assurance maladie. UN في عام 2002، تلقت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 074 675 2 دولارا من الأقساط و 549 293 دولارا من الفوائد.
    L'assurance maladie après la cessation de service est un régime qui permet aux retraités et membres de leur famille remplissant les conditions requises de s'affilier à un plan d'assurance maladie complet. UN ويمثّل التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة خطةً تسمح للمتقاعدين وأفراد أسرهم المستحقين للتأمين بالاشتراك في خطة التأمين الصحي الكامل.
    Ce plan d'assurance maladie est réservé aux agents des services généraux hors siège recrutés localement et aux administrateurs recrutés sur le plan national. UN وتقتصر التغطية بخطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محلياً وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    En 2002, des recettes d'un montant de 2 675 074 dollars au titre des primes et 293 549 dollars au titre des intérêts ont été perçues par le plan d'assurance maladie. UN في عام 2002، تلقت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 074 675 2 دولارا من الأقساط و549 293 دولارا من الفوائد.
    Les opérations relatives au plan d'assurance maladie sont clairement indiquées dans les états financiers, où elles apparaissent comme un fonds distinct. UN كما أن عمليات خطة التأمين الطبي مبينة ومحددة بوضوح في البيانات المالية في صورة اعتماد مستقل.
    En 2001, le plan d'assurance maladie a enregistré au titre des recettes 2 510 430,08 dollars provenant des primes d'assurance et 393 123,02 dollars provenant des intérêts créditeurs. UN في عام 2001، تلقت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 430.08 510 2 دولاراً من الأقساط و 123.02 393 دولاراً من الفوائد.
    Par contre, les dépenses liées au plan d'assurance maladie et au Fonds de roulement en ont été omises. UN غير أنها تستثني، من جهة أخرى، نفقات خطة التأمين الطبي وصندوق رأس المال المتداول.
    Par contre, les dépenses liées au plan d'assurance maladie et au Fonds de roulement sont omises. UN وعلى العكس، يستبعد الجدول نفقات خطة التأمين الطبي وصندوق رأس المال المتداول.
    En 2003, des recettes d'un montant de 3 285 897 dollars au titre des primes et de 216 650 dollars au titre des intérêts ont été perçues par le plan d'assurance maladie. UN في عام 2003، تلقت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 897 285 3 دولارا لأقساط المشتركين و 650 216 دولارا من الفوائد.
    En 2003, des recettes d'un montant de 3 285 897 dollars au titre des primes et de 216 650 dollars au titre des intérêts ont été perçues par le plan d'assurance maladie. UN في عام 2003، تلقت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 897 285 3 دولارا لأقساط المشتركين و650 216 دولارا من الفوائد.
    Par contre, les dépenses liées au plan d'assurance maladie et au Fonds de roulement sont omises. UN وعلى العكس، يستبعد الجدول نفقات خطة التأمين الطبي وصندوق رأس المال المتداول.
    Par contre, les dépenses liées au plan d'assurance maladie et au Fonds de roulement en ont été omises. UN غير أنها تستثني، من جهة أخرى، نفقات خطة التأمين الطبي وصندوق رأس المال المتداول.
    L'assurance maladie après la cessation de service est un régime qui permet aux retraités et membres de leur famille remplissant les conditions requises de s'affilier à un plan d'assurance maladie complet. UN ويمثّل التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة خطةً تسمح للمتقاعدين وأفراد أسرهم المستحقين للتأمين، بالاشتراك في خطة التأمين الصحي الكامل.
    Compte numéro 23010 - cotisations au plan d'assurance maladie UN الحساب رقم 23010 - اشتراكات خطة التأمين الصحي
    Un fonctionnaire retraité est habilité à bénéficier de l'assurance maladie après la cessation de service s'il a été affilié pendant au moins 10 ans au plan d'assurance maladie de l'Organisation des Nations Unies et à condition qu'au moment de la cessation de service il ait été couvert par l'un des régimes d'assurance maladie de l'Organisation des Nations Unies pendant cinq ans au minimum. UN وفي حالة التقاعد، يكون للموظف الحق في تغطية التأمين الصحي لما بعد الخدمة إذا كان مشتركا في خطة التأمين الصحي التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة لفترة لا تقل عن عشر سنوات وبشرط أن يكون وقت انتهاء الخدمة قد ساهم في إحدى خطط التأمين الصحي التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة لفترة لا تقل عن خمس سنوات.
    Ce plan d'assurance maladie est réservé aux agents des services généraux recrutés localement et aux administrateurs recrutés sur le plan national qui sont sur le terrain. UN وتقتصر التغطية بخطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    L'Office des Nations Unies à Nairobi a signalé six cas de demandes frauduleuses de remboursement de frais médicaux présentées au plan d'assurance maladie de l'Organisation, représentant un montant total de 29 876,46 dollars (2 240 712,48 shillings). UN 342 - أبلغ مكتب الأمم المتحدة في نيروبي عن ست حالات احتيال في المطالبات الطبية من خطة الأمم المتحدة للتامين الطبي تضمنت مبلغا إجماليا قدره 876.46 29 دولارا (712.48 240 2 شلناً كينياً).
    b) Dans trois affaires, des fonctionnaires auraient soumis des demandes frauduleuses de remboursement de frais médicaux au titre du plan d'assurance maladie, en les étayant au moyen de faux documents (1 800 dollars). UN (ب) وفي ثلاث حالات زعم أن موظفين قدموا مطالبات تأمين طبي مزورة قامت على مستندات مزورة (800 1 دولار).
    Le Secrétaire général accorde beaucoup d'importance au plan d'assurance maladie après la cessation de service et donc à la viabilité de son assise financière. UN 71 - وقال إن الأمين العام يعلق أهمية كبيرة على برنامج التأمين الصحي لما بعد الخدمة، ومن ثم على استمرارية قاعدته المالية.
    Par ailleurs, tout fonctionnaire peut souscrire, s'il le souhaite, une assurance médicale privée suisse, en plus du plan d'assurance maladie obligatoire de l'organisation. UN ويجوز لأي موظف أن يشترك طوعاً في نظام التأمين الطبي الخاص في سويسرا، إضافة إلى التأمين الإلزامي في منظمته.
    À ce moment-là, l'intéressé peut passer du plan d'assurance maladie qui le couvrait à un autre adapté à son lieu de résidence. UN ولدى انتهاء الخدمة، للموظف أن ينتقل من خطته الحالية للتأمين الصحي إلى خطة أخرى للتقاعد تكون أنسب لموقع إقامته.
    Par exemple, en Inde, l'un des programmes les plus anciens et les mieux connus concernant essentiellement les femmes qui travaillent dans le secteur non structuré de l'économie est le SEWA, plan d'assurance maladie intégré. UN وعلى سبيل المثال فمن أقدم وأشهر البرامج الموجَّهة صراحة إلى النساء في الاقتصاد غير الرسمي، رابطة النهوض بالمرأة التي عمدت إلى إدماج نظام التأمين الصحي في الهند وأنشأت مصرفها الخاص لتقديم المدخرات وخدمات الإقراض إلى عضواتها.
    Pour avoir droit à la couverture offerte par ce régime, les anciens fonctionnaires doivent avoir au moins 55 ans et compter au moins cinq années de service durant lesquelles ils ont cotisé à un plan d'assurance maladie s'ils ont été engagés avant le 1er juillet 2007, ou 10 années s'ils ont été engagés à compter du 1er juillet 2007. UN والموظفون السابقون المؤهلون هم الموظفون البالغون من العمر 55 عاما وأكثر الذين أمضوا خمس سنوات أو أكثر في الخدمة بالنسبة للموظفين المعينين قبل 1 تموز/يوليه 2007، أو 10 سنوات أو أكثر في الخدمة بالنسبة للموظفين المعينين في 1 تموز/يوليه 2007 أو بعده، وكانوا مشمولين قبل التقاعد بالتأمين الصحي القائم على الاشتراكات.
    Tous les fonctionnaires peuvent obtenir le remboursement de leurs frais médicaux conformément à leur plan d'assurance maladie et, le cas échéant, aux dispositions de l'appendice D du Règlement du personnel. UN وتسدد للموظفين النفقات الطبية وفقا لخطة التأمين الطبي التابعين لها، وللتذييل دال للنظام اﻹداري للموظفين، حيثما انطبق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus