Deuxième phase du plan de gestion de l'environnement | UN | تنفيذ المرحلة الثانية من خطة إدارة البيئة |
Réviser le plan de gestion de l'information et des données au regard des évolutions constatées en 2015 | UN | 6 - تنقيح خطة إدارة المعلومات والبيانات استناداً إلى التطورات التي تحدث في عام 2015 |
F. Activité 6. Réviser le plan de gestion de l'information et des données au regard des évolutions constatées en 2015 | UN | واو - النشاط السادس - تنقيح خطة إدارة البيانات والمعلومات بناء على التطورات التي تحدث في عام 2015 |
Les droits et la part des fonds ont été estimés dans le plan de gestion de 2011 à un montant de 33 200 000 dollars. | UN | وقدرت الرسوم وحصص الإيرادات في خطة الإدارة لعام 2011 ب000 200 33 دولار. |
Les divisions du Siège élaboreront leur plan de gestion de bureau en tenant compte des contributions de chaque service aux priorités du Plan stratégique et feront rapport annuellement au Directeur général sur les progrès réalisés dans le cadre des Plans de gestion de bureau. | UN | وستقوم شُعب المقر بهيكلة خططها لإدارة المكاتب بحيث تعكس إسهامات كل وحدة في أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، كما ستقدم تقارير عن التقدم المحقق بالقياس إلى خطط إدارة المكاتب إلى المدير التنفيذي على أساس سنوي. |
Un plan de gestion de la chaîne d'approvisionnement de la Mission sera mis au point en fonction de la stratégie de gestion des risques de la Mission. | UN | وستصمَّم خطة لإدارة سلسلة الإمداد بحسب احتياجات البعثة لإدارة استنادا إلى استراتيجية إدارة المخاطر المعتمدة في البعثة. |
Au Soudan du Sud, toutefois, l'insécurité et l'instabilité politique avaient empêché d'appliquer les règlements nécessaires, ce qui avait donné lieu à la suspension du plan de gestion de la Partie. | UN | غير أن الأوضاع السياسية والأمنية في جنوب السودان حالت دون تنفيذ اللوائح اللازمة مما أسفر عن وقف تنفيذ خطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الخاصة بالطرف. |
Il a rattaché le plan de gestion de bureaux, le système d'évaluation et de notation des fonctionnaires et le système de perfectionnement, afin d'établir une chaîne de responsabilité et de supervision et des indicateurs de résultats clefs. | UN | وقد ربط خطة إدارة المكاتب بنظام تقييم الأداء وتطويره بغرض تحديد خطوط المسؤولية والإشراف، وإرساء مؤشرات الأداء الرئيسية. |
Le plan de gestion de la relève devait également garantir le renforcement et le perfectionnement des capacités de direction, ainsi que des capacités à tous les niveaux du personnel et dans toutes les fonctions. | UN | وستكفل خطة إدارة تعاقب الموظفين أيضا تطوير وتعزيز القدرات القيادية علاوة على القدرات في جميع مستويات الموظفين ووظائفهم. |
L'indicateur du plan stratégique sur la réalisation d'au moins 75 % de résultat du plan de gestion de bureau a été atteint dans 94 % des bureaux de pays. | UN | وقد أفيد عن إنجاز مؤشر الخطة الاستراتيجية بشأن تحقيق نسبة 75 في المائة على الأقل من نواتج خطة إدارة المكاتب في 94 في المائة من المكاتب القطرية. |
Par ailleurs, des ateliers ont été organisés en vue de refléter la vision guaraní dans le plan de gestion de la réserve de la biosphère de Yabotí. | UN | ومن جهة أخرى، أُقيمت حلقات عمل لإدماج رؤية جماعات غواراني في خطة إدارة محمية المحيط الحيوي في يابوتي. |
Ces renseignements ont été utilisés pour la collecte de fonds et incorporés dans le plan de gestion de l'activité conjointe. | UN | واستُخدمت هذه المعلومات في جمع الأموال، ثم أُدرجت في خطة إدارة التنفيذ المشترك. |
Ces renseignements ont été utilisés pour la collecte de fonds et incorporés dans le plan de gestion de l'activité conjointe. | UN | واستُخدمت هذه المعلومات في جمع التبرعات، ثم أُدرجت في خطة إدارة التنفيذ المشترك. |
plan de gestion de l'entretien à long terme | UN | خطة إدارة عمليات الصيانة على المدى الطويل |
plan de gestion de la question des parties concernées à établir; communiqués de presse; prise de précautions à l'avance | UN | إعداد خطة إدارة العلاقات مع أصحاب المصلحة؛ النشرات الصحفية ؛ الخبراء الاستشاريون؛ اتباع نهج استباقي |
Le plan de gestion de l'environnement devrait également figurer sur le site Web de l'Autorité; | UN | كما ينبغي نشر خطة الإدارة البيئية على الموقع الشبكي للسلطة؛ |
Projet de plan de gestion de l'environnement | UN | مشروع خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون كليبرتون |
Le plan de gestion de l'environnement devrait également figurer sur le site Web de l'Autorité; | UN | كما ينبغي نشر خطة الإدارة البيئية على الموقع الشبكي للسلطة؛ |
Ces directives révisées visent à réduire considérablement le temps passé à élaborer un plan de gestion de programme de pays tout en améliorant l'utilité de ce dernier en tant qu'outil de gestion. | UN | وتهدف المبادئ التوجيهية المنقحة إلى خفض حجم العمل المطلوب لإعداد خطط إدارة البرامج القطرية بدرجة كبيرة، مع تعزيز فائدة الوثيقة بوصفها أداة إدارية في الوقت ذاته. |
Ces initiatives ont notamment consisté à recenser les indicateurs de résultats et à établir un plan de gestion de programme et des listes de contrôle des visites sur le terrain. | UN | وشملت هذه المبادرات تحديد مؤشرات الأداء، وإعداد خطة لإدارة البرنامج، ووضع قائمة مرجعية للزيارات الميدانية. |
Le principal résultat des travaux de l'atelier a été la rédaction d'un projet de plan de gestion de l'environnement de la zone de Clarion-Clipperton. | UN | وكان الناتج الرئيسي لحلقة العمل مشروع خطة للإدارة البيئية لمنطقة الصدع. |
Elle pense qu'il faudra surmonter ces contraintes par le biais de projets de formation et de sensibilisation pendant la phase II de son plan de gestion de l'élimination des HCFC. | UN | ويعتقد هذا الطرف أنه ينبغي التصدي لهذه القيود عن طريق مشاريع التدريب وتعميق الوعي أثناء المرحلة الثانية من خطته لإدارة التخلص التدريجي. |
Les membres exportateurs s'engagent à appliquer la nouvelle politique de production, appelée plan de gestion de la production. | UN | ويقضي الاتفاق بأن تنتهج اﻷطراف المصدرة السياسة الانتاجية الجديدة التي يطلق عليها اسم مخطط إدارة الانتاج. |