Ministère d'Etat, Ministère du plan et du développement | UN | وزارة التخطيط والتنمية ذات رتبة وزارة دولة |
Chargé d'études/membre de la cellule genre/Ministère d'État, Ministère du plan et du développement | UN | مدير مشروع، الوحدة الجنسانية، وزارة التخطيط والتنمية توه أغنس روزلين |
Ministère de la justice et des droits de l'homme, Ministère de l'intérieur, Ministère des affaires étrangères, Ministère de la solidarité et des victimes de guerre, Ministère du plan et du développement | UN | وزارة العدل وحقوق الإنسان، وزارة الداخلية، ووزارة الخارجية، ووزارة التضامن وضحايا الحرب، ووزارة التخطيط والتنمية |
Ministères de la justice, de l'intérieur, des affaires étrangères, de la solidarité, du plan et du développement | UN | وزارة العدل، ووزارة الداخلية، ووزارة الخارجية، ووزارة التضامن، ووزارة التخطيط والتنمية |
Des accords ont aussi été signés avec le Ministère des sciences et de la technologie et le Ministère du plan et du développement. | UN | وتم أيضا التوقيع على اتفاقين مع وزارة العلوم والتكنولوجيا ووزارة التخطيط والتنمية. |
Au Mozambique, l'initiative facilite le dialogue entre les organisations féminines, le Ministère des finances et le Ministère du plan et du développement. | UN | ففي موزامبيق، تعمل المبادرة على تيسير الحوار بين المنظمات النسائية ووزارة المالية ووزارة التخطيط والتنمية. |
Ministère de la justice et des droits de l'homme, Ministère de l'intérieur, Ministère des affaires étrangères, Ministère de la solidarité et des victimes de guerre, Ministère du plan et du développement | UN | وزارة العدل وحقوق الإنسان، وزارة الداخلية، ووزارة الخارجية، ووزارة التضامن وضحايا الحرب، ووزارة التخطيط والتنمية |
Économiste principal et Directeur du Service d’inspection du Fonds de développement rural (RDF) au Ministère du plan et du développement national, Nairobi | UN | ١٩٨٦-١٩٨٩ اقتصادي أول ورئيس وحدة المفتشين في صندوق التنمية الريفية: بوزارة التخطيط والتنمية الوطنية، نيروبي |
Planificateur à titre temporaire au Ministère du plan et du développement national dans les provinces de l’Est et du Nord-Est, Nairobi | UN | ١٩٧٧-١٩٨٥ موظف تخطيط مؤقت بوزارة التخطيط والتنمية الوطنية في المقاطعتين الشرقية والشمالية الشرقية، نيروبي |
23. Le Ministère du plan et du développement sera responsable de la coordination de l'ensemble du programme. | UN | ٢٣ - ستتولى وزارة التخطيط والتنمية مسؤولية تنسيق جميع البرامج عموما. |
Ministre d'État, Ministre du plan et du développement | UN | وزير الدولة، وزير التخطيط والتنمية |
Participation à l'atelier du Programme des Nations Unies pour le développement, en novembre 2006, avec le Ministère du plan et du développement durable; | UN | المشاركة في حلقة العمل التي نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بالاشتراك مع وزارة التخطيط والتنمية المستدامة. |
Administrateur civil, conseillère au Ministère du plan et du développement régional, ancienne Directrice adjointe de la planification au Ministère de l'éducation. | UN | فائزة كافي )تونس(: مديرة ومستشارة في وزارة التخطيط والتنمية الجهوية. |
47. Le programme National de lutte contre la pauvreté au profit des femmes, des jeunes (hommes et femmes) a été piloté par le Ministère d'Etat, Ministère du plan et du développement (MEMPD) avec l'appui du PNUD depuis 2007. | UN | 47- اضطلعت وزارة التخطيط والتنمية التي هي برتبة وزارة دولة منذ عام 2007 وبدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالإشراف على البرنامج الوطني لمكافحة الفقر لفائدة المرأة. |
Leur rôle est encore accru par la création récente du Groupe de coordination des donateurs de Bagdad, qui, avec l'appui des nouveaux groupes de travail sectoriels dirigés par les ministères techniques, donnent au Ministère iraquien du plan et du développement un rôle de chef de file. | UN | وأضفى فريق بغداد للتنسيق، الذي أنشئ حديثا، المزيد من التعزيز على هذا الدور. ويُعنى هذا الفريق العامل، الذي توفر الدعم له عدة أفرقة عاملة منشأة حديثا تقودها الوزارات المعنية، بأن تكون كلمة وزارة التخطيط والتنمية العراقية مسموعة في هذه العملية. |
Les opérations visant à établir le profil des personnes déplacées de retour dans leur région d'origine, qui étaient prévues pour 2013, ont été reportées au deuxième semestre de 2014 afin d'éviter toute confusion avec le recensement national de la population et du logement qui a commencé en 2014 sous la direction du Ministère du plan et du développement. | UN | وتأجلت إلى النصف الثاني من عام 2014 عملية جمع البيانات المتعلقة بالمشردين العائدين إلى ديارهم، التي كان مقررا إجراؤها في عام 2013، وذلك من أجل تفادي أي التباس بين هذه العملية والتعداد الوطني للسكان والمساكن الذي بدأ في عام 2014 بقيادة وزارة التخطيط والتنمية |
Le Comité prend note des efforts faits à l'heure actuelle par l'État partie pour améliorer son système de collecte de données, notamment de la création de l'Institut national de la statistique sous la tutelle du Ministère du plan et du développement. | UN | 15- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تبذل جهوداً متواصلة لتحسين عمليتها لجمع البيانات، بما في ذلك من خلال إنشاء المعهد الوطني للإحصاءات في إطار وزارة التخطيط والتنمية. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Paul Antoine Bohoun Bouabré, Ministre d'État, Ministre du plan et du développement de la Côte d'Ivoire. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد بول أنطوان بوهون بوابري، وزير الدولة، ووزير التخطيط والتنمية في كوت ديفوار. |
49. Le Représentant spécial a été informé de ce que M. Guillermo Nguema Ela (ancien Ministre du plan et du développement) était en résidence surveillée à Malabo après être resté détenu pendant plus de deux ans dans la prison de Black Beach. | UN | 49- وأُبلغ الممثل الخاص بأن السيد غييرمو نغيما إيلا (وزير التخطيط والتنمية السابق)، بعد أن احتُجز لأكثر من سنتين في سجن بلاك بيتش، وضع تحت الإقامة الجبرية في بيته بمالابو. |
204. Le Ministère du plan et du développement qui a la tutelle de l'élaboration du rapport sur la réalisation des OMD, en utilisant une méthodologie à caractère participatif et inclusif dans le cadre du processus d'élaboration dudit rapport national, permet de ressortir la question liée à la promotion et la défense des droits de la femme. | UN | 204- وتضطلع وزارة التخطيط والتنمية بمسؤولية إعداد التقرير المعني بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية باستخدام منهجية تشاركية شاملة كجزء من عملية وضع هذا التقرير الوطني الذي سيلقي الضوء على قضية تعزيز حقوق المرأة والدفاع عنها. |