"plan-cadre d'" - Traduction Français en Arabe

    • الخطة الرئيسية للأصول
        
    • بالخطة الرئيسية للأصول
        
    • المخطط العام لتجديد
        
    • خطة الأصول
        
    • الجدوى الاستثمارية
        
    • للمخطط العام
        
    • للخطة الرئيسية للأصول
        
    • خطة الأمم المتحدة الرئيسية للأصول
        
    • إطار المخطط العام
        
    Néanmoins, l'exécution du plan-cadre d'équipement ne doit pas être subordonnée au versement de telles contributions. UN إلا أن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية لا ينبغي أن يكون مشروطا باستلام تلك التبرعات.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur le plan-cadre d'équipement UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur le plan-cadre d'équipement UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    On veille tout particulièrement à ce que les réalisations s'intègrent dans le contrat du plan-cadre d'équipement qui porte sur les mesures de sécurité. UN وتولى عناية خاصة لكفالة إدماج المشاريع بالعقد المتصل بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الذي يتناول المبادرات الأمنية.
    Nous sommes déçus de constater que le plan-cadre d'équipement n'a pas beaucoup progressé au cours de l'année écoulée. UN وقد خاب أملنا أن نلاحظ أنه لم يتحقق كثير من التقدم في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية خلال السنة الماضية.
    Toutefois, le plan-cadre d'équipement lui-même n'a pas encore été approuvé. UN غير أن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية نفسها لم يتم إقرارها بعد.
    Revoir la répartition des loyers entre le fonds du plan-cadre d'équipement et les autres fonds UN مراجعة تقسيم الإيجار بين الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الصندوق والصناديق الأخرى
    Rapport d'activité du Comité des commissaires aux comptes concernant le plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة
    Le Bureau continuera à s'acquitter de ses devoirs de contrôle parallèlement pour chaque phase du plan-cadre d'équipement, à mesure que les marchés seront attribués et les travaux exécutés. UN وسيواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية الاضطلاع بمهام الرقابة في كل مرحلة من مراحل مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية على أساس متـزامن مع منح العقود وتنفيذها.
    plan-cadre d'équipement de l'ONU UN الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية للأمم المتحدة
    Rapport du CCQAB sur l'exécution du plan-cadre d'équipement UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Rapport intérimaire annuel du Secrétaire général sur l'exécution du plan-cadre d'équipement UN تقرير الأمين العام السنوي عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    33. Décide également de revenir sur la question du financement du plan-cadre d'équipement lors de sa cinquante-huitième session ; UN 33 - تقرر أيضا أن تتناول مجددا مسألة تمويل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في دورتها الثامنة والخمسين؛
    d'équipement plan-cadre d'équipement de 2002 UN الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية لعام 2002
    Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable. UN واعتبر أن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية تشكل أفضل الخيارين قابلية للاستمرار نظرا لارتفاع تكلفة الصيانة عندما تقتضيها الضرورة.
    La ville de New York a fait tout ce qui était en son pouvoir pour faciliter le plan-cadre d'équipement. UN 16 - وأشار إلى أن مدينة نيويورك بذلت كل ما في وسعها لتسهيل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Il propose donc que des arrangements similaires soient pris pour le plan-cadre d'équipement. UN ولهذا يقترح اتخاذ ترتيبات مماثلة من أجل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Rapport annuel du Secrétaire général sur les marchés ayant été passés aux fins de l'exécution du plan-cadre d'équipement UN تقرير الأمين العام السنوي عن منح عقود الشراء المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Montant du déficit de trésorerie pour le plan-cadre d'équipementb UN العجز في تمويل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Projet transféré au plan-cadre d'équipement UN أرجئ المشروع لحين تنفيذ خطة الأصول الرأسمالية
    plan-cadre d'équipement : analyse de la possibilité de construire un nouveau bâtiment permanent sur la pelouse nord UN المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية
    Honoraires et frais de gestion liés au plan-cadre d'équipement UN الأتعاب الفنية وتكاليف الإدارة للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    :: Examiner les états financiers du plan-cadre d'équipement, notamment l'évaluation des systèmes de comptabilité, de paiement et de suivi interne du projet; UN :: دراسة البيانات المالية للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، بما فيها تقييم محاسبة المشروع ونظامي الدفع والإبلاغ،
    J'ai l'honneur de vous informer que les États-Unis, en qualité de pays hôte du Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York, ont décidé de proposer une offre provisoire de financement du plan-cadre d'équipement. UN يشرفني أن أخبرك بأن الولايات المتحدة الأمريكية بوصفها بلدا مضيفا للمقر الرئيسي للأمم المتحدة في نيويورك قدمت عرضا مؤقتا لتمويل خطة الأمم المتحدة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Dans le contexte du plan-cadre d'équipement, le Bureau du Président de l'Assemblée générale a été réinstallé dans le bâtiment de la pelouse nord. UN وفي إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر الجاري تنفيذه، انتقل مكتب رئيس الجمعية العامة إلى مبنى المرج الشمالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus