Le Comité estime que la durée d'un projet ne devrait jamais dépasser une période de temps raisonnable, dans le cadre de la planification à moyen terme. | UN | والمجلس يرى ضرورة ألا يتجاوز الجدول الزمني لأي مشروع فترة معقولة من حيث التخطيط المتوسط الأجل. |
5. planification à moyen terme et coordination dans le domaine énergétique. | UN | ٥ - التخطيط المتوسط اﻷجل والتنسيق في مجال الطاقة. |
5. planification à moyen terme et coordination dans le domaine énergétique. | UN | ٥ - التخطيط المتوسط اﻷجل والتنسيق في مجال الطاقة. |
47. Les Parties non visées à l'annexe I sont encouragées à fournir, selon qu'il convient, des informations sur les activités de renforcement des capacités entreprises aux niveaux national, sousrégional et/ou régional en vue d'intégrer l'adaptation aux changements climatiques dans la planification à moyen et à long terme. | UN | 47- تشجَّع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على أن تقدم، بحسب الاقتضاء، معلومات عما تضطلع به من أنشطة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي و/أو الإقليمي لبناء القدرات من أجل تضمين خططها المتوسطة الأجل والطويلة الأجل عمليات التكيف مع تغير المناخ. |
Nous pensons que sans planification à moyen terme, il sera difficile de déterminer nos priorités et d'évaluer les progrès réalisés. | UN | ففي التقدير أنه بدون مثل هذا التخطيط سيكون من الصعب علينا تحديد الأولويات ومدى تحقيقها، وتقييم ما تم تحقيقه بالفعل من تقدم فيها. |
Il faut aussi doter l'Agence des ressources dont elle a besoin pour s'engager dans une planification à moyen et à long terme et renforcer son Laboratoire d'analyse pour les garanties. | UN | وينبغي أيضا تزويد الوكالة بالموارد التي تحتاجها لتشرع في التخطيط على المديين المتوسط والطويل وتعزّز مختبرها التحليلي المعني بالضمانات. |
5. planification à moyen terme et coordination dans le domaine énergétique. | UN | ٥ - التخطيط المتوسط اﻷجل والتنسيق في مجال الطاقة. |
5. planification à moyen terme et coordination dans le domaine énergétique. | UN | ٥ - التخطيط المتوسط اﻷجل والتنسيق في مجال الطاقة. |
A. planification à moyen terme pour le Centre | UN | التخطيط المتوسط اﻷجل لمركز اينوشنتي: الاتجاهات العامة |
5. planification à moyen terme dans le domaine énergétique. | UN | ٥ - التخطيط المتوسط اﻷجل في مجال الطاقة. |
5. planification à moyen terme dans le domaine énergétique. | UN | ٥ - التخطيط المتوسط اﻷجل في مجال الطاقة. |
Il s'agit notamment d'adapter les résultats en tenant compte des différents contextes nationaux et de la forte dépendance à l'égard des ressources autres que les ressources de base, ce qui complique la planification à moyen et à long terme pour obtenir des résultats en matière de développement. | UN | ويشمل هذا تكييف النتائج مع السياقات القطرية المتغيرة والاعتماد الكبير على التمويل غير الأساسي، مما يجعل التخطيط المتوسط الأجل والطويل الأجل لتحقيق النتائج الإنمائية أمرا صعبا. |
La planification à moyen et long terme est une tâche ardue dans le climat politique actuel, en particulier du fait de la crise économique et de son impact sur le financement du plan national de développement. | UN | ويطرح التركيز على التخطيط المتوسط والطويل المدى تحدياً في ظل البيئة السياسية الحالية، لا سيما بالنظر إلى الآثار المترتبة على الأزمة الاقتصادية وأثرها على تمويل خطة التنمية الوطنية. |
La Conférence de Berlin et le Forum de développement de l'Afghanistan ont marqué le point de départ d'une planification à moyen terme du développement durable du pays, dont le Gouvernement assurera la direction et à laquelle il participera pleinement. | UN | وشكل مؤتمر برلين ومنتدى التنمية انتقالا إلى التخطيط المتوسط الأجل من أجل تحقيق التنمية المستدامة، في إطار ملكية الحكومة للعملية بالكامل ومشاركتها التامة فيها. |
7. Le développement durable et l'intégration des considérations liées aux changements climatiques dans la planification à moyen et à long terme ont été traités dans différentes sections des communications. | UN | 7- ونوقشت في فروع مختلفة من البلاغات مسألة التنمية المستدامة ودمج الاهتمامات المتعلقة بتغير المناخ في التخطيط المتوسط الأجل والطويل الأجل. |
planification à moyen terme (2010-2013) | UN | التخطيط المتوسط الأجل (2010-2013) |
planification à moyen terme (2010-2015) | UN | التخطيط المتوسط الأجل (2010-2015) |
planification à moyen terme. | UN | التخطيط المتوسط الأجل. |
Comme l'a recommandé le BSCI, la création d'un Comité central des publications chargé de coordonner les activités d'édition encouragera la planification à moyen terme, renforcera l'efficacité et permettra de promouvoir l'image de marque du HCR. | UN | 83 - كما أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإن إنشاء لجنة للمطبوعات والمنشورات لتنسيق المنشورات سيشجع على التخطيط المتوسط الأجل، ويولد مكاسب من حيث الفعالية ويروج لاسم المفوضية. |
13. Paragraphe 47: Les Parties non visées à l'annexe I sont encouragées à fournir, selon qu'il convient, des informations sur les activités de renforcement des capacités entreprises aux niveaux national, sousrégional et/ou régional en vue d'intégrer l'adaptation aux changements climatiques dans la planification à moyen et à long terme. | UN | 13- الفقرة 47: وتشجَّع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على أن تقدم، حسب الاقتضاء، معلومات عما تضطلع به من أنشطة لبناء القدرات على الأصعدة الوطنية ودون الإقليمية و/أو الإقليمية بغية إدراج التكيف مع تغير المناخ في خططها المتوسطة والطويلة الأجل. |
Il a apporté une contribution essentielle à l'introduction, par l'Assemblée générale, et à l'élaboration en 1972 de la planification à moyen terme à l'Organisation des Nations Unies. | UN | فقد كانت للوحدة مساهمات كبرى لما أحدثت() الجمعية العامة التخطيط المتوسط الأجل داخل الأمم المتحدة ووضعت هذا التخطيط عام 1972(). |
b) Les pays ont jeté les bases d'une intégration des questions liées aux changements climatiques dans la planification à moyen et à long terme; | UN | (ب) أنشأت البلدان مؤسسات من أجل إدماج تغير المناخ في التخطيط على المديين المتوسط والطويل؛ |