Les directives proposées pour l'organisation des réunions donnent à penser qu'une planification des séances pourrait conduire à des progrès. | UN | تشير المبادئ التوجيهية المقترحة بشأن الاجتماعات إلى إمكانية تحقيق فوائد من خلال توحيد النهج في تخطيط الاجتماعات. |
Service de la planification des séances et d'interprétation | UN | دائرة تخطيط الاجتماعات والترجمة الشفوية |
Les Groupes de la reproduction et de la distribution, qui sont l'un et l'autre étroitement liés à la fonction de planification des séances, relèveraient administrativement du Chef de la Section de la planification des séances. | UN | وستكون وحدتا الاستنساخ والتوزيع، ولكلتاهما صلة وثيقة بمهمة التخطيط للاجتماعات، مسؤولتان، ﻷغراض إدارية، أمام رئيس قسم تخطيط الاجتماعات. |
S'agissant de la mise à disposition de la documentation, il faudrait que l'interaction avec les services de planification des séances s'améliore, de manière à coordonner les programmes de travail des différents organes intergouvernementaux pour lesquels il y a des documents à traiter. | UN | وفيما يتعلق بتوافـر الوثائق، ينبغي أن يكون هناك تفاعل أفضل مع خدمات تخطيط الاجتماعات لتنسيق برامج عمل مختلف الهيئات الحكومية الدولية مع احتياجات تجهيز الوثائق. |
33. Le Comité des conférences doit être autorisé à jouer un rôle plus efficace en ce qui concerne la planification des séances et l'utilisation des services et installations de conférence. | UN | 33 - يؤذن للجنة المؤتمرات بالقيام بدور أكثر فعالية في تخطيط الاجتماعات وفي استخدام مرافق المؤتمرات. |
Section de la planification des séances | UN | قسم تخطيط الاجتماعات |
En outre, on propose que le Groupe de la correspondance, qui relève actuellement du Chef du Service de traduction, relève dorénavant du Chef de la Section de la planification des séances, étant donné que l'établissement du calendrier des séances nécessite une correspondance officielle avec les missions et les représentants des gouvernements. | UN | وإضافة إلى ذلك، يقترح أن تقدم وحدة المراسلات، التي تقدم تقاريرها حاليا إلى رئيس دائرة الترجمة التحريرية، أن تكون مسؤولة اﻵن أمام رئيس قسم تخطيط الاجتماعات في ضوء الاحتياجات بالنسبة للمراسلات الرسمية فيما يتعلق بجدول الاجتماعات، وذلك مع ممثلي البعثات والحكومات. |
planification des séances | UN | تخطيط الاجتماعات |
25E.116 Les ressources prévues (1 700 dollars), dont le montant est inchangé, doivent permettre d'acheter des logiciels à l'intention de la Section de planification des séances. | UN | ٢٥ هاء -١١٦ يقترح اﻹبقاء على الاعتماد الحالي ﻹقتناء برامجيات لوحدة تخطيط الاجتماعات )٧٠٠ ١ دولار(. |
25E.118 Les ressources prévues (37 000 dollars) permettraient de rembourser à l'AIEA les frais d'impression et de reproduction des formulaires et autres documents nécessaires à la Section de planification des séances. 3. SERVICES DE TRADUCTION | UN | ٢٥ هاء -١١٨ يقترح الاستمرار في رصد الاعتماد الحالي البالغ ٤٠٠ ٩ دولار لرد التكاليف الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل طباعة واستنساخ الاستمارات والمواد اﻷخرى التي تحتاجها وحدة تخطيط الاجتماعات. |
46. En réponse au représentant de la Chine, il dit que les invitations supplémentaires ont bel et bien des incidences sur la planification des séances futures, encore qu'une certaine marge de manoeuvre ait été introduite dans le programme de la session en cours. | UN | 46- وجوابا على ممثل الصين، قال إن الدعوات الإضافية تترتب عليها فعلا آثار بالنسبة إلى تخطيط الاجتماعات في المستقبل، وذلك بالرغم من أن شيئا من المرونة قد أُدمِج في جدول الدورة الحالية. |
V. planification des séances | UN | خامسا - تخطيط الاجتماعات |
c) Recours accru aux méthodes informatiques et à la bureautique, notamment informatisation de la planification des séances et du contrôle des documents. | UN | )ج( الاستخدام المكثف للتكنولوجيا والاعتماد على التشغيل اﻵلي للمكاتب بما في ذلك عملية تخطيط الاجتماعات ونظام مراقبة الوثائق على أساس التجهيز الالكتروني للبيانات. |