22. En conséquence, on met l'accent maintenant sur le suivi de la réalisation du programme, dans le cadre du processus de planification des travaux au bureau extérieur. | UN | ٢٢ ـ وبناء على ذلك يولى الاهتمام للقيام بصفة مستمرة باستعراض التقدم المحرز في البرامج من خلال عملية تخطيط العمل في المكتب الميداني. |
planification des travaux du Sous-Comité pour la prévention de la torture | UN | ألف - تخطيط العمل الميداني للجنة الفرعية لمنع التعذيب |
Cela faciliterait la planification des travaux au titre du cinquième programme de pays et assurerait la continuité lorsque le PNUD et le Gouvernement passeraient au cycle de programmation suivant; | UN | ولا بد أن ييسر ذلك عملية تخطيط العمل للبرنامج القطري الخامس وأن يكفل الاستمرارية لدى قيام الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بمهمة البرمجة التالية؛ |
Toutes ces activités étaient mentionnées dans la partie C du rapport, qui concernait également la planification des travaux. | UN | وقد أشير إلى تلك الأنشطة في الفرع جيم من التقرير، الذي بحث أيضاً تخطيط الأعمال. |
1 réunion annuelle des auditeurs résidents principaux pour la planification des travaux et le perfectionnement du personnel | UN | عقد اجتماع سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين لأغراض التخطيط للعمل والتطوير المهني |
:: 1 réunion annuelle des chefs des auditeurs résidents portant sur la planification des travaux et le perfectionnement du personnel | UN | :: عقد اجتماع سنوي واحد لكبار مراجعي الحسابات المقيمين لتخطيط العمل والترقي الوظيفي |
Le programme de travail pluriannuel pour la période 2001-2005 résultait des débats intensifs auxquels la planification des travaux du Forum a donné lieu immédiatement après la création de cette instance en tant qu'organe subsidiaire du Conseil économique et social. | UN | 23 - جاء برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2001-2005 نتيجة لمناقشات مستفيضة لتخطيط عمل المنتدى بعد إنشائه مباشرة كهيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Comité d'audit et de contrôle indépendant a lui aussi examiné le processus de planification des travaux pour 2014 et les tâches proposées. | UN | 27- كما استعرضت اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة عملية تخطيط العمل لعام 2014 والمهام المقترحة. |
A. planification des travaux du SousComité pour la prévention de la torture sur le terrain 14 − 19 7 | UN | ألف- تخطيط العمل الميداني للجنة الفرعية لمنع التعذيب 14-19 7 |
Il a pu, grâce à ses échanges avec le Bureau, comprendre les procédures de planification des travaux en fonction des risques mises en œuvre dans chacune des divisions du Bureau et le processus de formulation de la version définitive des plans de travail pour chaque année. | UN | وتمكنت اللجنة، من خلال اتصالاتها المتبادلة مع المكتب، من فهم عملية تخطيط العمل استنادا إلى عنصر المخاطرة، التي تجري في كل شعبة من شعب المكتب، وفهم عملية وضع خطط العمل النهائية لكل سنة. |
A. planification des travaux du SousComité pour la prévention de la torture sur le terrain 14 − 19 227 | UN | ألف - تخطيط العمل الميداني للجنة الفرعية لمنع التعذيب 14-19 261 |
A. planification des travaux du SousComité pour la prévention de la torture sur le terrain | UN | ألف - تخطيط العمل الميداني للجنة الفرعية لمنع التعذيب |
planification des travaux en fonction des risques | UN | تخطيط العمل استنادا إلى تحديد المخاطر |
Les accords en bonne et due forme entre le Secrétaire général adjoint et les directeurs généraux des différents lieux d'affectation ainsi que des instruments pratiques pourraient être nécessaires pour faciliter une meilleure planification des travaux au niveau mondial. | UN | وقد يتطلب الأمر تفاهما رسميا بين الأمين العام المساعد وبين المدراء العامين لمختلف مقار العمل، وكذلك إيجاد سبل عملية لتسهيل تحسين تخطيط العمل على أساس عالمي. |
Cette formule peut être ajustée si une mission est très complexe ou mène des activités auxquelles sont associés des risques particulièrement élevés. Elle n'est donc pas incompatible avec l'adoption d'une stratégie de planification des travaux en fonction des risques. | UN | ويمكن تكييف هذه المعادلة في حال وجود أنشطة عالية المخاطر وتعقيدات خاصة بالبعثة، وبالتالي فإن هذا النهج يتماشى ونهج تخطيط العمل القائم على حساب المخاطر. |
f) Mise au point de directives spécifiques pour que les rapports annuels de pays comprennent des objectifs en matière de planification des travaux pour la fonction de coordination; | UN | )و( وضع مبادئ توجيهية محددة للتقارير القطرية السنوية لكي تتضمن أهداف تخطيط العمل لوظيفة التنسيق؛ |
f) Mise au point de directives spécifiques pour que les rapports annuels de pays comprennent des objectifs en matière de planification des travaux pour la fonction de coordination; | UN | )و( وضع مبادئ توجيهية محددة للتقارير القطرية السنوية لكي تتضمن أهداف تخطيط العمل لوظيفة التنسيق؛ |
221. A la lumière de cette analyse, nous passons à présent aux problèmes de structure des réunions de la Commission, y compris la planification des travaux sur un quinquennat, ainsi que de durée et d'organisation des sessions. | UN | ١٢٢- وفي ضوء هذه المناقشة، ننتقل إلى المسائل المتعلقة بتركيب اجتماعات اللجنة، بما في ذلك تخطيط العمل خلال الفترة الخمسية وطول الدورات وترتيبها. |
14. Les implications pour la planification des travaux futurs de la CNUDCI et leur orientation stratégique sont examinées ci-dessous. | UN | 14- وترد أدناه مناقشة الآثار المترتِّبة على تخطيط الأعمال المقبلة داخل الأونسيترال وفي إطار توجُّهها الاستراتيجي. |
Renforcement des accords de collaboration sur la planification des travaux et l'élaboration des politiques entre le GNUD et le Comité de haut niveau sur les programmes du CCS | UN | اتخاذ ترتيبات تعاونية معززة بشأن تخطيط الأعمال ووضع السياسات بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وبين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق |
planification des travaux futurs. | UN | التخطيط للعمل الواجب القيام به في المستقبل. |
A. planification des travaux du Sous-Comité pour la prévention | UN | ألف - التخطيط للعمل الميداني للجنة الفرعية لمنع التعذيب 20-24 |
1 réunion annuelle des chefs des auditeurs résidents portant sur la planification des travaux et le perfectionnement du personnel | UN | عقد اجتماع سنوي واحد لكبار مراجعي الحسابات المقيمين لتخطيط العمل |
Il a procédé à l'examen des procédures de planification des travaux du Bureau et de son budget au titre du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 à sa douzième session, qui s'est tenue les 15 et 16 décembre 2010. | UN | وقد أجرت اللجنة استعراضها لتخطيط عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية ولميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، وذلك أثناء دورتها الثانية عشرة التي عُقدت يومي 15 و 16 كانون الأول/ديسمبر 2010. |