Pendant les séances, ils peuvent obtenir des plantons en s'adressant au fonctionnaire de service dans la salle. Télécommunications | UN | أما في أثناء الجلسات، فيمكن لهم طلب خدمات السعاة من موظف المؤتمرات الموجود في قاعة الاجتماع. |
Pendant les séances, ils peuvent obtenir des plantons en s'adressant au fonctionnaire de service dans la salle. | UN | أما في أثناء الجلسات، فيمكنهم طلب خدمات السعاة من موظف المؤتمرات الموجود في قاعة الاجتماع. |
Pendant les séances, ils peuvent obtenir des plantons en s'adressant au fonctionnaire de service dans la salle. | UN | أما في أثناء الجلسات، فيمكنهم طلب خدمات السعاة من موظف المؤتمرات الموجود في قاعة الاجتماع. |
Il doit permettre de maintenir l'effectif autorisé, soit 203 observateurs militaires, 186 militaires des contingents, 7 plantons et 81 observateurs de la police civile, ainsi que 285 fonctionnaires internationaux (personnel civil). | UN | وتغطي مواصلة البعثة بالقوام المأذون به وهو ٢٠٣ مراقبين عسكريين، و ١٨٦ من أفراد الوحدات، و ٧ من أفراد الدعم العسكريين و ٨١ من مراقبي الشرطة المدنية تدعمهم مجموعة مدنية مؤلفة من ٢٨٥ موظفا دوليا. |
Ces crédits couvrent également le coût des autres personnels de conférence, tel que les huissiers, plantons et personnel de service pour les réunions. | UN | ويغطي الاعتماد كذلك تكاليف الموظفين الآخرين الذين لهم صلة بالمؤتمرات مثل كتبة قاعات المحاكم والسعاة وموظفي خدمات الاجتماعات. |
d) Opérations relatives au courrier : mise en place de moyens efficaces, fiables et économiques de transmission du courrier et des documents officiels, notamment un service de valise diplomatique et un service postal dans le monde entier et un service de plantons pour les bâtiments du Siège; | UN | )د( خدمات عمليات البريد، وتشمل توفير وسائل ذات كفاءة يعتمد عليها وفعالة من حيث التكاليف لتوزيع المراسلات والمواد الرسمية بتوفير حقيبة وخدمة بريدية في كل أنحاء العالم وخدمة سعاة ضمن مجمع المقر؛ |
Pendant les séances, ils peuvent obtenir des plantons en s'adressant au fonctionnaire de service dans la salle. | UN | أما في أثناء الجلسات، فيمكنهم طلب خدمات السعاة من موظف المؤتمرات الموجود في قاعة الاجتماع. |
Pendant les séances, ils peuvent obtenir des plantons en s'adressant au fonctionnaire de service dans la salle. | UN | أما في أثناء الجلسات، فيمكنهم طلب خدمات السعاة من موظف المؤتمرات الموجود في قاعة الاجتماع. |
Pendant les séances, ils peuvent obtenir des plantons en s'adressant au fonctionnaire de service dans la salle. | UN | أما في أثناء الجلسات، فيمكنهم طلب خدمات السعاة من موظف المؤتمرات الموجود في قاعة الاجتماع. |
Pendant les séances, ils peuvent obtenir des plantons en s'adressant au fonctionnaire de service dans la salle. | UN | أما في أثناء الجلسات، فيمكنهم طلب خدمات السعاة من موظف المؤتمرات الموجود في قاعة الاجتماع. |
Pendant les séances, ils peuvent obtenir des plantons en s'adressant au fonctionnaire de service dans la salle. | UN | أما في أثناء الجلسات، فيمكنهم طلب خدمات السعاة من موظف المؤتمرات الموجود في قاعة الاجتماع. |
Pendant les séances, ils peuvent obtenir des plantons en s'adressant au fonctionnaire de service dans la salle. | UN | أما في أثناء الجلسات، فيمكنهم طلب خدمات السعاة من موظف المؤتمرات الموجود في قاعة الاجتماع. |
L’effectif autorisé de la Mission comprend 203 observateurs militaires, 186 membres des contingents, 7 plantons et 81 observateurs de la police civile, avec un appui civil de 285 fonctionnaires internationaux, 105 agents locaux et 10 observateurs de l’Organisation de l’unité africaine (OUA). | UN | ويبلغ القوام المأذون به للبعثة ٢٠٣ من المراقبين العسكريين، و ١٨٦ من أفراد الوحدات، و ٧ من أفراد الدعم العسكريين و ٨١ من مراقبي الشرطة المدنية، تدعمهم مجموعة من المدنيين تتكون من ٢٨٥ موظفا دوليا و ١٠٥ من الموظفين المحليين و ١٠ مراقبين من منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
a Y compris sept plantons. | UN | (أ) تشمل سبعة من أفراد الدعم العسكريين. |
Il doit également couvrir les frais d'autres personnels de conférence tels qu'huissiers, plantons et autres. | UN | كما سيغطي المبلغ تكاليف الموظفين اﻵخرين ذوي الصلة بالمؤتمرات من قبيل خدمات كتبة المحكمة والسعاة وخدمات الاجتماعات. |
∙ Économies de 1 275 000 dollars réalisées grâce à la rationalisation des services de distribution du courrier et de plantons. | UN | ● تحقيق وفورات بمبلغ ٥٧٢,١ مليون دولار بتبسيط خدمات البريد والسعاة. |
d) Opérations relatives au courrier : mise en place de moyens efficaces, fiables et économiques de transmission du courrier et des documents officiels, notamment un service de valise diplomatique et un service postal dans le monde entier et un service de plantons pour les bâtiments du Siège; | UN | )د( خدمات عمليات البريد، وتشمل توفير وسائل ذات كفاءة يعتمد عليها وفعالة من حيث التكاليف لتوزيع المراسلات والمواد الرسمية بتوفير حقيبة وخدمة بريدية في كل أنحاء العالم وخدمة سعاة ضمن مجمع المقر؛ |
En raison de la disposition des bâtiments du complexe du Palais des Nations et de la distance des autres immeubles où travaillent des fonctionnaires des Nations Unies, malgré une plus grande utilisation du courrier électronique et quoique leur nombre ait été considérablement réduit au cours du dernier exercice biennal, on a encore besoin de plantons. | UN | ونظرا للمخطط المعماري لمجمع قصر اﻷمم، والمباني اﻷخرى التي تضم موظفي اﻷمم المتحدة، ورغم زيادة استعمال البريد الالكتروني، لا تزال هناك حاجة للسعاة وإن كان عددهــم قــد خفض إلى حد كبير خلال فترة السنتين الماضية. |
M. Felix Finkbeiner, initiative estudiantine < < plantons pour la planète > > | UN | السيد فيليكس فينكبينر، المبادرة الطلابية للغرس من أجل الكوكب |
Alors que 24 relèves avaient été prévues, à raison de 4 600 dollars par personne en moyenne, les voyages effectifs ont compris deux relèves de six mois de 40 membres du personnel médical et une rotation annuelle de huit plantons, pour un coût moyen de 4 050 dollars par personne. | UN | وبينما رصد اعتماد من أجل ٢٤ عملية تناوب بتكلفة متوسطها ٦٠٠ ٤ دولار للشخص، فقد شمل السفر الفعلي عمليتي تناوب لستة أشهر من أجل ٤٠ من أفراد الخدمة الطبية وعملية تناوب سنوية واحدة من أجل ٨ من أفراد الخدمة التابعين للقوة بتكلفة متوسطها ٠٥٠ ٤ دولارا للشخص الواحد. |
Les enfants servent les armées dans des rôles accessoires, comme cuisiniers, porteurs, plantons ou espions. | UN | ويقوم اﻷطفال في الجيوش بأدوار مساعدة، كطهاة وحمالين وسعاة وجواسيس. |
Nous plantons des vivaces pour restaurer un quartier historique. | Open Subtitles | نقوم بزراعة زهرة اللهاة من أجل أستعادة المظهر الروحي للمدينة التاريخية |
Le Bureau du Représentant spécial adjoint est épaulé par 1 assistant administratif (services généraux) (autres classes), 1 secrétaire (services généraux) (autres classes) et 2 chauffeurs/plantons (personnel recruté dans le pays). | UN | ويتلقى مكتب نائب الممثل الخاص الدعم من مساعد إداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وسكرتير (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وسائقان/ساعيان (موظفان وطنيان). |
Nombre de plantons moins élevé que prévu | UN | انخفـــــاض عـدد الكتبة العسكريين |