:: La Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection (Montréal, 1991). | UN | اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، الموقّعة في مونتريال في عام 1991. |
─ Le complexe comprend aussi une autre usine indépendante, inachevée également, qui a été déclarée comme usine de fabrication de matières plastiques par moulage par injection. | UN | ● مصنع مستقل لم يكتمل هو أيضا في المجمع، وكان معلنا أنه مرفق لتشكيل المواد البلاستيكية. |
En plus, certains solvants peuvent dissoudre le plastique, et d'autres plastiques sont perméables aux gaz. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، بعض المذيبات يمكن حل البلاستيك، وبعض البلاستيك والمنفذة للغازات. |
Pour les arts plastiques et le dessin, les enseignants doivent être titulaires des diplômes correspondant à chaque cycle de formation spécifique. | UN | وبالنسبة للفنون التشكيلية والرسم، يجب أن يكون المعلمون حاصلين على شهادات تطابق كل مجال اختصاص يعملون فيه. |
Par ailleurs, les plastiques peuvent être adaptés à la demande. | UN | ويمكن تجهيز اللدائن بحيث يلائم الطلب على المنتوج. |
Un prélèvement de 3,6 millions de dollars E.U. sur le Fonds extraordinaire a été opéré pour acheter des tentes, des toiles plastiques, des couvertures et des ustensiles de cuisine. | UN | وقد خصص مبلغ ٦,٣ مليون دولار من صندوق الطوارئ لشراء خيم، ولفائف بلاستيكية للتغطية، وملاءات وامدادات للطبخ. |
En outre, les matières plastiques en milieu marin posent un problème majeur. | UN | وعلاوة على ذلك، أصبحت المواد البلاستيكية مشكلة كبيرة في البيئة البحرية. |
Les déchets plastiques deviennent un élément important du flux de déchets solides. | UN | وبدأت النفايات البلاستيكية تتحول إلى عنصر رئيسي في النفايات الصلبة. |
Recyclage des plastiques contenant des PBDE | UN | إعادة تدوير المواد البلاستيكية المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم |
Convention de 1991 sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection; | UN | اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها لعام 1991 |
Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection, 1991 | UN | اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، لعام 1991 |
Le nombre de ratifications des instruments relatifs au nucléaire et à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection reste faible. | UN | ولا يزال معدل التصديق على الصكوك المتعلقة بالطاقة النووية واتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها منخفضا. |
Les plastiques étaient les originales, et elles ne paient personne pour être leur amie. | Open Subtitles | مجموعة البلاستيك , أصيلة وليس عليهم ان يدفعوا لاحد ليكون اصدقائه |
Je ne peux pas. Je sabote les plastiques ce soir. | Open Subtitles | لن أستطيع, لأنى سأقوم بعمل تخريبى لفرقة البلاستيك. |
Sont visées des activités comme la danse, la musique, la littérature, le théâtre, les arts plastiques, la peinture et la sculpture. | UN | ويذكر من هذه اﻷنشطة، على سبيل المثال، الرقص والموسيقى واﻷدب والمسرح والفنون التشكيلية والرسم والنحت. |
Sont notamment visées des activités comme la danse, la musique, la littérature, le théâtre, les arts plastiques, la peinture et la sculpture. | UN | ويذكر من هذه اﻷنشطة، على سبيل المثال، الرقص الموسيقي واﻷدب والمسرح والفنون التشكيلية والرسم والنحت. |
Comité international des plastiques en agriculture CIPA Commission électrotechnique internationale | UN | اللجنة الدولية لاستعمال اللدائن في الزراعة |
De plus, la cocaïne est à présent dissoute et dissimulée dans des matériaux plastiques à faible densité pour le transport, ce qui la rend très difficile à détecter. | UN | كما أنهم يذيبون الكوكايين ويخفونه من أجل نقله من خلال إخفائه في مواد بلاستيكية منخفضة الكثافة، مما يجعل كشفه أمراً صعباً جداً. |
Caoutchouc, matières plastiques et cuir | UN | المطاط والمواد اللدائنية والجلود وما يتعلق بها |
Ils sont faits avec trois couches de plastiques durables | Open Subtitles | إنهم مصنعون بتصميم ثلاث طبقات بلاستيك متينة, |
Les disciplines couvertes par le Programme sont les suivantes : : arts plastiques, danse, littérature, moyens audiovisuels, musique et théâtre. . | UN | وهذه الفروع هي الفنون المرئية والرقص والأدب ووسائل الإعلام السمعية البصرية والموسيقى والمسرح. |
Nous avons dû suspendre la distribution prévue de colis d'abris aux rapatriés qui vivent sous des bâches plastiques au Rwanda. | UN | وأوقفنا التوزيع الذي كان مقرراً لمحفظات المأوى الجاهز على العائدين الذين كانوا يعيشون تحت صفائح لدائنية في رواندا. |
Ces produits chimiques intentionnellement produits sont essentiellement utilisés comme les retardateurs de flammes dans les fibres synthétiques et les plastiques. | UN | وهذه المواد الكيميائية التي تنتج عمداً قد اُستخدمت بصورة رئيسية كمثبطات للإحتراق في الألياف الاصطناعية واللدائن. |
Rejets accidentels et délibérés d'hydrocarbures, eaux de ballast, plastiques et autres polluants venant de navires et activités de maintenance des navires | UN | اندلاقــات نفطيــة حاصلـــة بالصدفة، نفط مصرف عمدا، مياه صابورة، لدائن وملوثات أخــرى مــن السفن وأنشطة صيانة السفن |
Les descendants d'Africains ont contribué au développement culturel dans leur pays dans des domaines tels que la langue, la musique, la littérature et les arts plastiques. | UN | وساهم المنحدرون من أصل أفريقي في التنمية الثقافية لبلدانهم في مجالات مثل اللغة والموسيقى والأدب والفنون المرئية. |
Déchets plastiques et microplastiques dans le milieu marin | UN | الحطام البلاستيكي البحري والجسيمات البلاستيكية البحرية |
Les élèves sortants reçoivent le titre de professeur d'arts plastiques et de dessin technique, avec une formation complémentaire dans le domaine de la technologie de la peinture murale populaire. | UN | ويؤهل الخريجون كمدرسين للرسم والفنون الجميلة فضلا عن تأهيلهم في فن الزخرفة الشعبية. |
L'utilisation de plastiques nanocomposites et de composites bois-plastiques allongeait la durée de vie utile des matériaux utilisés à l'extérieur. | UN | كذلك فإن استخدام مركبات البلاستيك النانوية ومركبات الأخشاب والبلاستيك يزيد من عمر المواد المستخدمة في الهواء الطلق. |