Enfin, il prie le Secrétaire général de tenir l'Assemblée générale pleinement informée de l'application de la résolution. | UN | وأخيرا، يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار. |
21. Prie également le Secrétaire général de la tenir pleinement informée de l'application de la présente résolution. | UN | 21 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار. |
10. Prie également le Secrétaire général de la tenir pleinement informée de l'application de la présente résolution. | UN | ١٠ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار. |
16. Prie également le Secrétaire général de la tenir pleinement informée de l'application de la présente résolution. | UN | ١٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام فيما يتعلق بتنفيذ هذا القرار. |
Enfin, le projet de résolution prie le Secrétaire général de garder l'Assemblée générale pleinement informée de l'application de la résolution. | UN | وأخيرا، يطلب مشروع القرار من اﻷمين العام إحاطة الجمعية العامة علما بكل ما يتم بشأن تنفيذ أحكام مشروع القرار. |
Avant de confier des tâches supplémentaires au Haut Commissariat, l'Assemblée générale devrait être pleinement informée de leurs incidences sur le plan des ressources. | UN | وينبغي إبقاء الجمعية العامة على علم كامل بالآثار المترتبة على الولايات الإضافية، فيما يتصل بالموارد، قبل موافقتها على الولايات ذات الصلة. |
9. Prie le Secrétaire général de la tenir pleinement informée de l'application de la présente résolution. | UN | ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار. |
9. Prie le Secrétaire général de la tenir pleinement informée de l'application de la présente résolution. | UN | ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يُبقي الجمعية العامة على علم تام بشأن تنفيذ هذا القرار. |
9. Prie le Secrétaire général de la tenir pleinement informée de l'application de la présente résolution. | UN | ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام فيما يتعلق بتنفيذ هذا القرار. |
10. Prie le Secrétaire général de la garder pleinement informée de l'application de la présente résolution. | UN | ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام فيما يتعلق بتنفيذ هذا القرار. |
8. Prie le Secrétaire général de la garder pleinement informée de l'application de la présente résolution. | UN | ٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار. |
28. Prie également le Secrétaire général de la tenir pleinement informée de l'application de la présente résolution. | UN | 28 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار. |
22. Prie également le Secrétaire général de la tenir pleinement informée de l'application de la présente résolution. | UN | 22 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار. |
Enfin, elle invite la communauté internationale à continuer d'appuyer les activités en faveur de la paix au Guatemala, notamment en versant des contributions volontaires au fonds d'affectation spéciale créé à cette fin. Elle prie en outre le Secrétaire général de la tenir pleinement informée de l'application de la résolution. | UN | وأخيرا، تدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم اﻷنشطة المتصلة بالسلام في غواتيمالا، وذلك بطرق منها تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ لهذا الغرض، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يُبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار. |
Français Page d) Prierait le Secrétaire général de la tenir pleinement informée de l'application de la résolution. | UN | )د( تطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام فيما يتعلق بتنفيذ هذا القرار. |
7. Prie le Secrétaire général de lui présenter dès que possible des recommandations sur les modifications à apporter à la structure et aux effectifs de la Mission de façon qu'elle puisse s'acquitter de ses nouvelles responsabilités après la signature de l'Accord pour une paix ferme et durable, et de la tenir pleinement informée de l'application de la présente résolution. | UN | ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم في أسرع وقت ممكن توصيات بشأن كيفية إعادة تصميم هيكل البعثة وملاك موظفيها لتمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها الجديدة بعد توقيع اتفاق السلم الوطيد والدائم، وأن يبقي الجمعية العامة على علم تام فيما يتعلق بتنفيذ هذا القرار. |
7. Prie le Secrétaire général de lui présenter dès que possible des recommandations sur les modifications à apporter à la structure et aux effectifs de la Mission de façon qu'elle puisse s'acquitter de ses nouvelles responsabilités après la signature de l'Accord pour une paix ferme et durable, et de la tenir pleinement informée de l'application de la présente résolution. | UN | ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم في أسرع وقت ممكن توصيات بشأن كيفية إعادة تصميم هيكل البعثة وملاك موظفيها لتمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها الجديدة بعد توقيع اتفاق السلم الوطيد والدائم، وأن يبقي الجمعية العامة على علم تام فيما يتعلق بتنفيذ هذا القرار. |
Enfin, le Secrétaire général est prié de présenter à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale un rapport actualisé présentant ses conjectures sur le processus de paix après le 31 décembre 2000, ainsi que des recommandations, et de tenir l'Assemblée générale pleinement informée de l'application de la présente résolution. | UN | وأخيرا، يطلب مشروع القرار إلى اﻷمين العام أن يقدم، في أقرب وقت ممكن، تقريرا مستكملا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، مشفوعا بتقييمه وتوصياته فيما يتعلق بعملية السلام بعد ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٠٠٢، كما يطلب إليه أن يبقي الجمعية العامة على علم تام فيما يتعلق بتنفيذ القرار. |
c) [Prierait le Secrétaire général de lui présenter dès que possible des recommandations sur les modifications à apporter à la structure et aux effectifs de la Mission, de façon qu'elle puisse s'acquitter de ses nouvelles responsabilités après la signature de l'Accord sur une paix ferme et durable, et de la tenir pleinement informée de l'application de la présente résolution. | UN | )ج( تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في أقرب وقت ممكن، توصيات بشأن كيفية إعادة تصميم هيكل البعثة وملاك موظفيها لتمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها الجديدة بعد توقيع اتفاق السلم الوطيد والدائم، وأن يبقي الجمعية العامة على علم تام فيما يتعلق بتنفيذ هذا القرار. |
10. Prie le Secrétaire général de la garder pleinement informée de l'application de la présente résolution. | UN | ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام إحاطة الجمعية العامة علما بكل ما يتم بشأن تنفيذ هذا القرار. |
Elle s'est totalement acquittée de ses obligations et tient l'AIEA, seul mécanisme approprié pour traiter les questions ou préoccupations dans ce domaine, pleinement informée de ses activités. | UN | وهي قد امتثلت بالكامل لتعهداتها وأبقت الوكالة الدولية للطاقة الذرية على علم كامل بأنشطتها، بوصفها الآلية المناسبة الوحيدة للتصدي للمسائل والاهتمامات في هذا المجال. |