"pleinement leur" - Traduction Français en Arabe

    • تقدم كل
        
    • استفادة كاملة
        
    • الكامل ومشاركتهم
        
    8. Demande à tous les autres États, en particulier à ceux qui ont une responsabilité particulière dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales, de prêter pleinement leur concours au Directeur général en facilitant la mise en oeuvre de la présente résolution; UN ٨ - ويطلب من جميع الدول اﻷخرى، لا سيما تلك التي تتحمل مسؤولية خاصة في الحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين، أن تقدم كل مساعدة للمدير العام بتيسيرها سبل تنفيذ هذا القرار؛
    8. Demande à tous les autres États, en particulier à ceux qui ont une responsabilité particulière dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales, de prêter pleinement leur concours au Directeur général en facilitant la mise en oeuvre de la présente résolution; UN 8 - يطلب إلى جميع الدول الأخرى، لا سيما الدول التي تتحمل مسؤولية خاصة عن صون السلم والأمن الدوليين أن تقدم كل مساعدة للمدير العام عن طريق تيسير مهمة تنفيذ هذا القرار؛
    8. Demande à tous les autres États, en particulier à ceux qui ont une responsabilité particulière dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales, de prêter pleinement leur concours au Directeur général en facilitant la mise en oeuvre de la présente résolution; UN ٨ - ويطلب من جميع الدول اﻷخرى، لا سيما تلك التي تتحمل مسؤولية خاصة عن الحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين، أن تقدم كل مساعدة للمدير العام بتيسيرها مهمة تنفيذ هذا القرار؛
    53. Nous demandons à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et aux fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies de remplir pleinement leur mission de sensibilisation en plaidant la cause du relèvement et du développement des pays en développement, notamment les plus vulnérables parmi eux. UN 53 - ونطلب إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أن تستفيد استفادة كاملة من الدور الذي تضطلع به في مجال الدعوة من أجل تعزيز الانتعاش والتنمية في البلدان النامية، ولا سيما أشدها ضعفا.
    53. Nous demandons à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et aux fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies de remplir pleinement leur mission de sensibilisation en plaidant la cause du relèvement et du développement des pays en développement, notamment les plus vulnérables parmi eux. UN 53 - ونطلب إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أن تستفيد استفادة كاملة من الدور الذي تضطلع به في مجال الدعوة من أجل تعزيز الانتعاش والتنمية في البلدان النامية، ولا سيما أشدها ضعفا.
    Il fallait que les donateurs coordonnent pleinement leur assistance et contribuent activement à reconstruire l'infrastructure, à développer l'économie et à effacer les séquelles de longues années d'occupation. UN وإن ذلك يتطلب تنسيق المانحين الكامل ومشاركتهم النشطة في إعادة بناء الهياكل اﻷساسية، وتطوير الاقتصاد، وإراحة المجتمع الفلسطيني من معاناة أعوام من الاحتلال.
    8. Demande à tous les autres États, en particulier à ceux qui ont une responsabilité particulière dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales, de prêter pleinement leur concours au Directeur général en facilitant la mise en oeuvre de la présente résolution; UN ٨ - يطلب من جميع الدول اﻷخرى، لا سيما تلك التي تتحمل مسؤولية خاصة في الحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين، أن تقدم كل مساعدة للمدير العام بتيسيرها سبل تنفيذ هذا القرار؛
    8. Demande à tous les autres États, en particulier à ceux qui ont une responsabilité particulière dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales, de prêter pleinement leur concours au Directeur général en facilitant la mise en oeuvre de la présente résolution; UN ٨ - يطلب من جميع الدول اﻷخرى، لا سيما تلك التي تتحمل مسؤولية خاصة في الحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين، أن تقدم كل مساعدة للمدير العام بتيسيرها سبل تنفيذ هذا القرار؛
    8. Demande à tous les autres États, en particulier à ceux qui ont une responsabilité particulière dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales, de prêter pleinement leur concours au Directeur général en facilitant la mise en oeuvre de la présente résolution; UN ٨ - يطلب من جميع الدول اﻷخرى، لا سيما تلك التي تتحمل مسؤولية خاصة في الحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين، أن تقدم كل مساعدة للمدير العام بتيسيرها سبل تنفيذ هذا القرار؛
    8. Demande à tous les autres États, en particulier à ceux qui ont une responsabilité particulière dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales, de prêter pleinement leur concours au Directeur général en facilitant la mise en oeuvre de la présente résolution; UN ٨ - ويطلب من جميع الدول اﻷخرى، لا سيما الدول التي تتحمل مسؤولية خاصة عن صون السلم واﻷمن الدوليين، أن تقدم كل المساعدة للمدير العام بأن تيسر تنفيذ هذا القرار؛
    12. Demande à tous les autres États, spécialement à ceux qui ont une responsabilité particulière dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales, de prêter pleinement leur concours au Directeur général en facilitant la mise en œuvre de la présente résolution; et UN 12 - كما يطلب من جميع الدول الأخرى، وبخاصة تلك التي تتحمل مسؤولية خاصة عن الحفاظ على السلم والأمن الدوليين، أن تقدم كل مساعدة للمدير العام بتيسيرها مهمة تنفيذ هذا القرار؛
    12. Demande à tous les autres États, en particulier ceux qui ont une responsabilité particulière dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales, de prêter pleinement leur concours au Directeur général en facilitant la mise en œuvre de la présente résolution; UN 12 - يطلب من جميع الدول الأخرى، لا سيما الدول التي تتحمل مسؤولية خاصة عن الحفاظ على السلم والأمن الدوليين، أن تقدم كل مساعدة للمدير العام بتيسيرها مهمة تنفيذ هذا القرار؛ و
    8. Demande à tous les autres États, en particulier à ceux qui ont une responsabilité particulière dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales, de prêter pleinement leur concours au Directeur général en facilitant la mise en œuvre de la présente résolution; UN 8 - يطلب من جميع الدول الأخرى، لاسيما تلك التي تتحمل مسؤولية خاصة عن الحفاظ على السلم والأمن الدوليين أن تقدم كل المساعدة للمدير العام بتيسيرها مهمة تنفيذ هذا القرار؛
    8. Demande à tous les autres États, en particulier à ceux qui ont une responsabilité particulière dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales, de prêter pleinement leur concours au Directeur général en facilitant la mise en œuvre de la présente résolution; UN 8 - ويطلب من جميع الدول الأخرى، لا سيما تلك التي تتحمل مسؤولية خاصة عن الحفاظ على السلم والأمن الدوليين، أن تقدم كل مساعدة للمدير العام بتيسيرها مهمة تنفيذ هذا القرار؛
    12. Demande à tous les autres États, spécialement à ceux qui ont une responsabilité particulière dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales, de prêter pleinement leur concours au Directeur général en facilitant la mise en œuvre de la présente résolution; et UN 12 - ويطلب من جميع الدول الأخرى، لا سيما تلك التي تتحمل مسؤولية خاصة عن الحفاظ على السلم والأمن الدوليين، أن تقدم كل مساعدة للمدير العام بتيسيرها مهمة تنفيذ هذا القرار؛
    10. Demande à tous les autres États, en particulier à ceux qui ont une responsabilité particulière dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales, de prêter pleinement leur concours au Directeur général en facilitant la mise en œuvre de la présente résolution; UN 10 - ويطلب من جميع الدول الأخرى، لا سيما تلك التي تتحمل مسؤولية خاصة عن الحفاظ على السلم والأمن الدوليين، أن تقدم كل مساعدة للمدير العام بتيسيرها مهمّة تنفيذ هذا القرار؛
    Demande à tous les autres États, et en particulier ceux qui ont une responsabilité particulière dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales, de prêter pleinement leur concours au Directeur général en facilitant la mise en oeuvre de la présente résolution; UN 8 - يطلب من جميع الدول الأخرى، لا سيما تلك التي تتحمل مسؤولية خاصة عن الحفاظ على السلم والأمن الدوليين، أن تقدم كل مساعدة للمدير العام بتيسيرها مهمة تنفيذ هذا القرار؛
    Nous demandons à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et aux fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies de remplir pleinement leur mission de sensibilisation en plaidant la cause du relèvement et du développement des pays en développement, notamment les plus vulnérables parmi eux. UN 53 - ونطلب إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أن تستفيد استفادة كاملة من الدور الذي تضطلع به في مجال الدعوة من أجل تعزيز الانتعاش والتنمية في البلدان النامية، ولا سيما أشدها ضعفا.
    53. Nous demandons à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et aux fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies de remplir pleinement leur mission de sensibilisation en plaidant la cause du relèvement et du développement des pays en développement, notamment les plus vulnérables parmi eux. UN 53 - ونطلب إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أن تستفيد استفادة كاملة من الدور الذي تضطلع به في مجال الدعوة من أجل تعزيز الانتعاش والتنمية في البلدان النامية، ولا سيما أشدها ضعفا.
    Il fallait que les donateurs coordonnent pleinement leur assistance et contribuent activement à reconstruire l'infrastructure, à développer l'économie et à effacer les séquelles de longues années d'occupation. UN وإن ذلك يتطلب تنسيق المانحين الكامل ومشاركتهم النشطة في إعادة بناء الهياكل اﻷساسية، وتطوير الاقتصاد، وإراحة المجتمع الفلسطيني من معاناة أعوام من الاحتلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus