"plié" - Dictionnaire français arabe

    "plié" - Traduction Français en Arabe

    • مطوية
        
    • ثني
        
    • طويت
        
    • أطوي
        
    • طوى
        
    • ليّ
        
    • طوت
        
    • بطوي
        
    • المطوي
        
    On dirait qu'elle l'a plié et déplié au moins 1000 fois. Open Subtitles يبدو أنها مطوية وتكشفت ذلك ألف مرة على الأقل.
    Les premiers mois, vous l'avez caché, plié, dans un livre. Open Subtitles خلال الأشهر الأولى، أبقيتِ هذه مخفية، مطوية داخل كتاب
    Développé, 1, 2, effacé, 3, 4, plié, relevé, en avant, mouvement ici, ici, retour en quatrième. Open Subtitles الوضعية 1 و 2 رجوعاً 3 و 4 ثني الركبتين، رفع اليدين للوراء، تناوب هنا.
    J'ai failli ne pas le voir. C'était plié tellement de fois. Open Subtitles على ما أعتقد فوتوا هذه, لقد طويت عدة مرات
    J'ai plié ton pantalon que tu envoies valser sur le plancher et je t'ai demandé... Open Subtitles لقد كنتُ أطوي بنطالك لأنك رميتهعلىالأرض.. ـوماطلبتهمنك ..
    L'homme qui a plié ce tube de dentifrice cherche quelqu'un de méticuleux, de raffiné. Open Subtitles الانبوبة هذه طوى الذى الرجل مهذب مدقق، شخص عن يبحث شرجى
    Durant les jours qui ont suivi son transfert à Constantine, les tortionnaires lui ont submergé la tête dans l'eau pour l'asphyxier et lui ont plié violemment la jambe, ce qui a provoqué des fractures nécessitant la mise sous plâtre par un médecin réquisitionné à cet effet. UN وأثناء الأيام التي تلت نقله إلى قسنطينة، عمل القائمون على تعذيبه على غمر رأس الضحية في الماء لكي يختنق وعلى ليّ رجله بعنف، أصيب على إثرها بكسور وتطلب الأمر إحضار طبيب ليضع له جبيرة.
    Si ta mère était là, elle aurait plié un petit morceau de PQ et l'aurait collé avec du scotch. Open Subtitles لو ان امكما الرخيصة كانت هنا لكانت طوت قطعة صغيرة من ورق الحمام والصقته بشريط لاصق
    Oui, mais maman, il a plié ses vêtements comme tu plies mes beaux habits. Open Subtitles نعم ، أنتظري يا أمي حتى أنه قام بطوي ملابسه أفضل من مما تفعلي بملابسي
    As-tu pleuré quand on a donné un drapeau bien plié à ta femme ? Open Subtitles هل بكيت عندما سلموا زوجتك ذلك العلم المطوي الجميل؟
    Aux toilettes, j'ai plié l'extrémité du papier en forme de triangle. Open Subtitles اه، في الحمام، وأنا مطوية نهاية ورق التواليت
    "La guerre et la paix" Le dos n'a pas été séparé. Pas de marque-page. Pas de coin de page plié. Open Subtitles الجلدة غير متكسرة ، لا علامة لا صفحات مطوية
    Et s'il te plaît ne me dis pas des roses en papier plié. Open Subtitles مالذي يعنيـه ذلك حتى؟ وارجوك، لاتقل بأنك تقصد ورقة مطوية بشكل وردة
    De son grand sac, il sortit un homme plié comme une couverture. Open Subtitles ومن حقيبته الكبيرة أخرج الراهب رجلا أطرافه كانت مطوية للخلف كالبطانية
    Un papier plié en carré, dans lequel... se trouve une petite quantité de feuilles d'or. Open Subtitles وهناك ورقة مطوية من زواياها الأربع، تحتوي... كميّة قليلة من الذهب الخام
    - plié en deux comme une chaise. Open Subtitles - مطوية مثل كرسي في الحديقة. - نعم. نعم، نعم، نعم.
    Développé croisé, plié puis arabesque 7, 8. Open Subtitles وضعية صليبية ثني الركبتين حتى الآرابيسك
    plié et étiré. Open Subtitles ثني الركبة، وذيل
    Joli plié. Open Subtitles ثني جيد للقدمين.
    En m'éveillant, j'ai vu que vous aviez plié mes affaires et mis mon agenda sur le lit. Open Subtitles عندما استيقظت طويت ملابسي و وضعت حقيبتي على الفراش
    J'ai plié des tee-shirts Milf Island jusqu'à 2h du matin. Open Subtitles كنت هنا أطوي قمصان "جزيرة الأمهات الفاتنات"، حتى الثانية صباحاً،
    Josh a plié ses vêtements, serviettes, tout. Open Subtitles لذا طوى " جوش " الملابس المناشف، كل شىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus