"plomb et le cadmium" - Traduction Français en Arabe

    • الرصاص والكادميوم
        
    • بالرصاص والكادميوم
        
    • هذين المعدنين
        
    Un tel accord offre également la possibilité d'ajouter ultérieurement d'autres métaux toxiques, comme le plomb et le cadmium; UN وتوفر الصكوك الملزمة قانوناً أيضاً إمكانية إضافة معادن سمية أخرى مستقبلاً مثال ذلك الرصاص والكادميوم.
    Aucune autre contribution spécifiquement destinée aux travaux sur le plomb et le cadmium n'a été reçue. UN ولم ترد أي مساهمة أخرى خاصة للعمل بشأن الرصاص والكادميوم.
    Le PNUE aidera également les pays à appliquer les directives et conseils scientifiques et leur montrera comment évaluer et gérer les risques liés aux produits chimiques, notamment ceux qui sont recensés dans les accords multilatéraux sur l'environnement correspondants, à savoir le plomb et le cadmium. UN وسيساعد البرنامج في تطوير قدرة البلدان على الاستفادة من المشورة والمبادئ التوجيهية العلمية، وتوضيح نتائج تقييم وإدارة مخاطر المواد الكيميائية، بما في ذلك المواد الكيميائية الواردة في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة، من قبيل الرصاص والكادميوم.
    Il a en outre prié le PNUE de faire rapport au Conseil d'administration, à sa vingt-quatrième session, sur l'application de la présente décision concernant le plomb et le cadmium. UN يضاف إلى ذلك أنه طلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة إعداد تقرير عن تنفيذ المقرر من حيث علاقته بالرصاص والكادميوم للدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة.
    On avait espéré qu'une autre réunion du Groupe de travail sur le plomb et le cadmium aurait été organisée avant la troisième session de la Conférence, mais le PNUE, ne disposant des ressources à cet effet, n'avait pas été en mesure de convoquer une telle réunion. UN وقال إنه كان من المأمول أن يُعقد اجتماع آخر للفريق العامل المعني بالرصاص والكادميوم قبل الدورة الثالثة ولكن اليونيب لم يستطع عقد هذا الاجتماع بسبب نقص الموارد.
    3. Note que, du fait de leur temps de séjour relativement bref dans l'atmosphère, le plomb et le cadmium se propagent essentiellement à une échelle locale, nationale ou régionale, tandis que leur propagation en solution ou en suspension dans les rivières contribue à leur transfert dans le milieu marin; UN 3 - يشير إلى أن هذين المعدنين يتنقلان أساساً، بسبب بقائهما في الغلاف الجوي لفترات قصيرة نسبياً، على مسافات محلية أو وطنية أو إقليمية، في حين أن تنقلهما على شكل سوائل وعوالق بواسطة الأنهار يسهم في انتقالهما إلى البيئة البحرية؛
    27. Attend avec intérêt la compilation des informations sur les techniques permettant d'atténuer les émissions et sur les possibilités de remplacer le plomb et le cadmium par des substances ou des techniques moins dangereuses; UN 27- تتطلع إلى تجميع المعلومات عن تقنيات تخفيف الانبعاثات، وإمكانية استبدال الرصاص والكادميوم بمواد أو تقنيات أقل خطورة؛
    8. Encourage les gouvernements et autres intéressés à déployer des efforts pour réduire les risques posés par le plomb et le cadmium tout au long de leur cycle de vie; UN 8 - يشجع الجهود التي تبذلها الحكومات وغيرها للحد من مخاطر الرصاص والكادميوم على صحة البشر وعلى البيئة طوال دورة حياة هاتين المادتين بالكامل؛
    Plusieurs gouvernements ont proposé que le plomb et le cadmium fassent l'objet d'évaluations internationales analogues à celles menées précédemment pour le mercure; UN (ب) اقترحت عدة حكومات بأن الرصاص والكادميوم يجب أن يشكلا موضوع تقييمات دولية مماثلة لتلك التي أجريت في وقت سابق للزئبق؛
    2. Développements consécutifs aux études sur les informations scientifiques sur le plomb et le cadmium UN 2 - تطوير استعراضات المعلومات العلمية بشأن الرصاص والكادميوم
    L'étude des informations scientifiques montre que les défis posés par le plomb et le cadmium ont une dimension internationale conséquente. UN 26 - يبين استعراض المعلومات العلمية أن التحديات التي يمثلها الرصاص والكادميوم ذات بعد دولي مهم.
    Le plomb et le cadmium sont transportés tant aux échelles locales et nationales que régionales et intercontinentales, ce transport étant influencé par un certain nombre de facteurs. UN إذ ينتقل كل من الرصاص والكادميوم على النطاقات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية، ويتأثر ذلك الانتقال بعدد من العوامل.
    Il a en outre invité le Conseil d'administration à lancer des actions volontaires et à les renforcer, notamment des partenariats et autres activités, et à songer en priorité à des mesures appropriées sur le plomb et le cadmium. UN يضاف إلى ذلك، أن المنتدى دعا مجلس الإدارة لأن يبدأ وأن يعزز الإجراءات الطوعية بما فيها الشراكات والأنشطة الأخرى، وأن يسند أولوية متقدمة للتدابير، حسبما يتناسب، بشأن الرصاص والكادميوم.
    III. Activités menées par le Programme des Nations Unies pour l'environnement comme suite à la section I de la décision 26/3 concernant le plomb et le cadmium UN ثالثاً - أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عملاً بالجزء أولاً، من المقرر 26/3 عن الرصاص والكادميوم
    A. Finalisation des études des informations scientifiques sur le plomb et le cadmium UN ألف - إتمام الاستعراضات العلمية عن الرصاص والكادميوم
    27. Attend avec intérêt la compilation des informations sur les techniques permettant d'atténuer les émissions et sur les possibilités de remplacer le plomb et le cadmium par des substances ou des techniques moins dangereuses; UN 27 - تتطلع إلى تجميع المعلومات عن تقنيات تخفيف الانبعاثات، وإمكانية استبدال الرصاص والكادميوم بمواد أو تقنيات أقل خطورة؛
    Le PNUE aidera à renforcer les capacités des pays permettant d'appliquer des conseils scientifiques et des directives, et d'évaluer et de gérer les risques liés aux produits chimiques, notamment ceux qui sont inscrits dans les accords multilatéraux sur l'environnement correspondants, ainsi que le plomb et le cadmium. UN وسيساعد البرنامج في تطوير قدرات البلدان على الاستفادة من المشورة والمبادئ التوجيهية العلمية، وتوضيح نتائج تقييم وإدارة مخاطر المواد الكيميائية، بما في ذلك المواد الكيميائية الواردة في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة، من قبيل الرصاص والكادميوم.
    A. Activités du PNUE concernant le plomb et le cadmium UN ألف - أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالرصاص والكادميوم
    9. Invite les gouvernements et autres entités en mesure de le faire à fournir des ressources extrabudgétaires pour appuyer l'application de la présente décision, en ce qui concerne le plomb et le cadmium; UN 9 - يدعو الحكومات والجهات الأخرى التي بوسعها توفير موارد من خارج الميزانية لدعم تنفيذ هذا المقرر فيما يتعلق بالرصاص والكادميوم أن تفعل ذلك؛
    Éclairer les débats intergouvernementaux sur la nécessité d'une action mondiale concernant le plomb et le cadmium. UN (د) إثراء المناقشات الحكومية الدولية بشأن الحاجة إلى إجراء عالمي يتعلق بالرصاص والكادميوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus