"pluriannuel pour la période" - Traduction Français en Arabe

    • المتعدد السنوات للفترة
        
    • متعدد السنوات للفترة
        
    • المتعدد السنوات للجنة للفترة
        
    • المتعدِّدة السنوات للفترة
        
    Le cadre de résultats du plan de financement pluriannuel pour la période 2000-2003 a fixé pour objectifs des résultats ambitieux au niveau des produits. UN 94 - كان إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 طموحا في تحديد النتائج التنظيمية على صعيد النواتج.
    Dans ce contexte, recommander au Conseil économique et social que la Commission du développement social inscrive cette question parmi ses thèmes prioritaires lorsqu'elle examinera son programme de travail pluriannuel pour la période 2002-2006.] UN وتوصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا السياق بأن تدرج لجنة التنمية الاجتماعية هذا الموضوع باعتباره أحد موضوعاتها ذات الأولوية عند نظرها في برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2002-2006.]
    Dans sa résolution 1996/6, le Conseil a renforcé le mandat de la Commission et approuvé son programme de travail pluriannuel pour la période 1997-2000. UN وفي القرار 1996/6، عزز المجلس ولاية اللجنة واختصاصها، وأقر برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات للفترة 1997-2000.
    En outre, la Commission a adopté un programme de travail pluriannuel pour la période 2002-2006. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات للفترة 2002-2006.
    Dans ce contexte, l'initiative visait à contribuer aux travaux du Forum dans le cadre de son programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2015. UN وفي ضوء ذلك، أعدت هذه المبادرة القُطرية للمساهمة في أعمال المنتدى في إطار برنامج عمله المتعدد السنوات للفترة 2007-2015.
    Conformément à son programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2015, le Forum tiendra un débat ministériel de haut niveau en 2011 et en 2015. UN ووفقا لبرنامج عمل المنتدى المتعدد السنوات للفترة 2007-2015، ستعقد أجزاء وزارية رفيعة المستوى في عامي 2011 و 2015.
    Le Forum a également adopté la résolution 7/1 sur son nouveau programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2015. UN كما اعتمد المنتدى القرار 7/1 المتعلق ببرنامج عمله الجديد المتعدد السنوات للفترة 2007-2015.
    Objectifs stratégiques du plan de financement pluriannuel pour la période UN رابعا - الأهداف الاستراتيجية لإطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2004-2007
    Il dispose de fonctionnalités pour lier les ressources aux résultats et facilitera le suivi du plan de financement pluriannuel pour la période 2004-2007. UN ومن وظائف النظام المذكور ربط الموارد بالنتائج، وسيدعم رصد الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007.
    La Commission renforcerait cette pratique pendant le programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2009. UN وستعزز اللجنة هذه الممارسة أثناء برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2009.
    À sa septième session, le Forum avait adopté son programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2015. UN وخلال دورته السابعة، اعتمد المنتدى برنامج عمله المتعدد السنوات للفترة 2007-2015.
    - Rapport de synthèse de la Directrice exécutive sur le plan de financement pluriannuel pour la période 2004-2007 UN - تقرير المدير التنفيذي: التقرير التجميعي عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007
    - Rapport de synthèse sur le plan de financement pluriannuel pour la période 2004-2007 UN - التقرير التجميعي عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007
    Cependant, même si le programme de travail pluriannuel pour la période 2001-2005 couvrait bien les questions inscrites à l'ordre du jour de telle ou telle session du Forum, il s'est traduit par une certaine rigidité dans les débats. UN 24 - ومع ذلك، وبالرغم من أن برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2001-2005 غطى بصورة شاملة القضايا المحددة لدورة معينة من دورات المنتدى، فإنه أدى أيضا إلى حدوث تصلب في المواقف أثناء المناقشات.
    2 La Commission du développement durable, à sa première session, a approuvé son programme de travail thématique pluriannuel pour la période 1993-1997. UN )٢( أقرت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، في دورتها اﻷولى، برنامج العمل المواضيعي المتعدد السنوات للفترة ١٩٩٣-١٩٩٧.
    8.65 A sa première session, en juin 1993, la Commission du développement durable a approuvé son programme de travail thématique pluriannuel pour la période 1993-1997. UN ٨-٦٥ وقامت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، في دورتها اﻷولى المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٣، باعتماد برنامج عملها المواضيعي المتعدد السنوات للفترة ١٩٩٣-١٩٩٧.
    En adoptant le programme de travail pluriannuel pour la période 1993-1997, la Commission a décidé d'entreprendre à sa session de 1997 un examen d'ensemble des progrès accomplis en vue des préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale envisagé dans la résolution 47/190. UN وقررت اللجنة، وهي تعتمد برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة ١٩٩٣-١٩٩٧، أن تضطلع، في دورتها لعام ١٩٩٧ باستعراض شامل للتقدم المحرز وذلك توطئة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المتوخاة في القرار ٤٧/١٩٠.
    Le Forum a adopté son programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2015. UN واعتمد المنتدى برنامج عمل متعدد السنوات للفترة 2007-2015.
    La Commission du développement durable a recommandé au Conseil économique et social pour adoption un programme de travail pluriannuel pour la période 2004/2017. UN أوصت لجنة التنمية المستدامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للفترة 2004-2017.
    En application de la décision 2005/299 du Conseil, la Commission élaborera un programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2011. UN ووفقا لمقرر المجلس 2005/299، ستضع اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات للفترة 2007-2011.
    c) A approuvé son programme de travail pluriannuel pour la période 2004-2007 tel que modifié; UN (ج) وافقت على برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة للفترة 2004-2007، بصيغته المعدلة؛
    4. Décide également que le Groupe de travail continuera de suivre le plan de travail pluriannuel pour la période allant jusqu'en 2015 et au début du deuxième cycle du Mécanisme d'examen, comme convenu par le Groupe de travail; UN 4- يقرِّر أيضاً أن يواصل الفريق العامل اتباع خطة العمل المتعدِّدة السنوات للفترة الممتدَّة حتى عام 2015 وبداية الدورة الثانية لآلية الاستعراض، وفق ما اتفق عليه الفريق العامل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus