"plus élevé que prévu" - Traduction Français en Arabe

    • ارتفاع الناتج
        
    • أعلى من المتوقع
        
    • عما كان متوقعا
        
    • أعلى مما كان متوقعا
        
    • ارتفاع العدد
        
    • يعزى ارتفاع
        
    • عما أُدرج في الميزانية
        
    • عما كان مدرجا في الميزانية
        
    • أكثر مما كان متوقعا
        
    • أكبر مما كان مقررا
        
    • أكبر من الزيادة المتوقعة
        
    • أعلى من التكلفة المدرجة في الميزانية
        
    • أعلى من المتوقّع
        
    • وتُعزى الزيادة
        
    • الزيادة غير المتوقعة
        
    Le produit réalisé a été supérieur aux prévisions car le nombre de réunions a été plus élevé que prévu. UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى أن عدد الجلسات الرسمية التي عُقدت كان أكبر مما كان مقررا
    Le nombre de vaccinations plus élevé que prévu s'explique par la survenance de grippe saisonnière et pandémique. UN تحصيناً يعزى ارتفاع الناتج إلى الإنفلونزا الموسمية والإنفلونزا الوبائية
    Bien que le taux de croissance ait été plus élevé que prévu en 2002, un déclin brutal a été enregistré en 2003, faute de pluies pendant la première moitié de l'année et à cause de la recrudescence des combats. UN وعلى الرغم من أن معدل النمو كان أعلى من المتوقع في عام 2002، فقد سجل هبوط حاد في عام 2003 بسبب ندرة الأمطار في النصف الأول من العام والطفرة التي شهدتها أعمال القتال.
    Des économies d'un montant de 2 425 200 dollars ont été réalisées en raison du pourcentage de postes vacants plus élevé que prévu. UN تحققت وفورات قدرها ٢٠٠ ٤٢٥ ٢ دولار نتيجة لارتفاع معدل الشواغر عما كان متوقعا.
    Ces deux techniques ont permis d'augmenter considérablement la productivité, ce qui explique le chiffre plus élevé que prévu. UN وساهمت منهجيتا التطهير كلتاهما إلى حد كبير في زيادة الإنتاجية، وهو ما أدى إلى بلوغ رقم أعلى مما كان متوقعا في الأصل
    Le chiffre plus élevé que prévu tient à une erreur non intentionnelle commise lors de la détermination des réalisations escomptées, lesquelles auraient dû indiquer 10 microterminaux VSAT. UN يعزى ارتفاع العدد إلى خطأ غير مقصود في صياغة الناتج المقرر، الذي كان ينبغي أن يورد 10 نظم للفتحات الطرفية الصغيرة جدا
    En outre, le coût plus élevé que prévu de billets d'avion en raison de départs à bref délai a contribué à réduire le solde inutilisé. UN وإلى جانب ذلك، قوبل الرصيد غير المنفق جزئيا بارتفاع تكاليف التذاكر الجوية عما أُدرج في الميزانية بسبب القيام بأسفار في غضون مهل قصيرة.
    Le nombre plus élevé que prévu est dû à une forte demande de services juridiques, notamment à la suite du tremblement de terre en Haïti. UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى شدة الطلب على الخدمات، بما في ذلك الخدمات الناشئة عن الزلزال الذي وقع في هايتي
    Le nombre plus élevé que prévu s'explique par le renforcement des cadences de ces sessions après le séisme de 2010 et jusqu'à la fin de la période sous examen. UN يُعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة تواتر الجلسات عقب زلزال عام 2010، حيث تواصلت حتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    Ce nombre, plus élevé que prévu, est dû au fait qu'un plus grand nombre de membres du personnel ont droit à cette indemnité, en raison de l'harmonisation des conditions d'emploi. UN ويُعزى ارتفاع الناتج إلى أن عدد الموظفين أصحاب الاستحقاقات ارتفع بعد مواءمة شروط الخدمة
    Bien que la production ait baissé depuis, la hausse des prix du pétrole a permis au pays de tirer du secteur de l'énergie des recettes d'un montant plus élevé que prévu. UN وبالرغم من أن إنتاج النفط انخفض فيما بعد، فإن ارتفاع أسعار النفط أبقى العائدات من قطاع الطاقة في مستوى أعلى من المتوقع.
    24.2 La diminution de 1 880 200 dollars est due principalement à ce que le taux de vacance de postes a été plus élevé que prévu. UN ٢٤ - ٢ يرجع النقص البالغ ٢٠٠ ٨٨٠ ١ دولار أساسا إلى أن معدل الشواغر كان أعلى من المتوقع.
    6. L'augmentation des dépenses est principalement imputable au fait que le coût effectif de la réparation des ponts a été plus élevé que prévu. UN 6 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى أن التكلفة الفعلية لإصلاح الجسور كانت أعلى من المتوقع.
    Ce taux plus élevé que prévu tient au fait que les cessations de service ont été relativement nombreuses pendant l’année, même si par ailleurs l’absence de toute restriction a favorisé les recrutements. UN وينجم معدل الشغور المرتفع عما كان متوقعا من قبل بالنسبـة للفئـة الفنيــة وما فوقهـا فــي عام ١٩٩٨، عن الارتفــاع النسبي في مستويات إنهاء الخدمة خلال
    L'utilisation des ressources a été influencée surtout par un taux de vacance de postes effectif plus élevé que prévu. UN وتأثر استخدام الموارد في المقام الأول بارتفاع معدل الشغور الفعلي عما كان متوقعا.
    Le coût des pièces de rechange requises pour les véhicules du British Hire Schedule utilisés par le contingent britannique s'est avéré plus élevé que prévu, ce qui a entraîné un dépassement de 3 000 dollars. UN كانت تكلفة قطع الغيار اللازمة لمركبات برنامج الاستئجار البريطاني أعلى مما كان متوقعا في اﻷصل، مما أدى الى تجاوز النفقات بمبلغ ٠٠٠ ٣ دولار.
    Le nombre plus élevé que prévu résulte de la poursuite de l'utilisation de matériel dont l'inscription au compte de profits et pertes était prévue à l'origine. UN نتج ارتفاع العدد عن استمرار استخدام معدات كان مقررا الاستغناء عنها في الأصل
    Il a été en partie annulé par le coût de la location des bureaux occupés par le Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine dans les locaux de la Commission économique pour l'Afrique, lequel a été plus élevé que prévu. UN وقوبل الرصيد غير المنفق جزئيا بارتفاع التكاليف الفعلية لاستئجار المرافق التي يشغلها مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في مبنى مكاتب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عما أُدرج في الميزانية.
    Des ressources supplémentaires (51 200 dollars) ont été requises, le nombre de voyages effectués ayant été plus élevé que prévu. UN لزم مبلغ اضافي قدره ٢٠٠ ٥١ دولار نتيجة لزيادة عدد الرحلات المضطلع بها عما كان مدرجا في الميزانية.
    Le dépassement de 564 000 dollars est dû au fait que le nombre de voyages au titre de la relève et du déploiement a été plus élevé que prévu. UN ونشأت الحاجة إلى مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٥٦٤ دولار عن القيام برحلات للتناوب والنشر أكثر مما كان متوقعا.
    f) Effet du nombre plus élevé que prévu de nouvelles adhésions UN (و) أثر حدوث زيادة في عدد المشتركين الجدد أكبر من الزيادة المتوقعة
    Le dépassement des crédits tient au coût des fournitures de bureau, qui a été plus élevé que prévu. UN 74 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى أن تكلفة اللوازم المكتبية كانت أعلى من التكلفة المدرجة في الميزانية.
    Le dépassement est dû au nombre de nominations de chefs militaires plus élevé que prévu. UN وتُعزى الزيادة في الناتج لزيادة عدد المعينين حديثا من كبار القادة العسكريين
    Le dépassement s'explique par le coût plus élevé que prévu des travaux de réparation et d'entretien des véhicules blindés de transport de troupes Sisu et M-113 et par l'augmentation des dépenses concernant leurs pièces de rechange. UN 15 - نجمت الاحتياجات الإضافية والبالغة 900 520 دولار أساسا عن الزيادة غير المتوقعة في تكلفة إصلاح وصيانة إحدى المركبات من طراز SISU وناقلة أفراد مصفحة من طراز M/113 وزيادة الاحتياجات بسبب قطع الغيار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus