"plus amples détails" - Traduction Français en Arabe

    • تفاصيل إضافية
        
    • تفاصيل أخرى
        
    • على مزيد من التفاصيل
        
    • تفاصيل أكثر
        
    • تفاصيل أوفى
        
    • تفاصيل أكمل
        
    • التفاصيل الكاملة
        
    • التفاصيل يرجى
        
    • مناقشة أكثر تفصيلا
        
    Donner de plus amples détails à ce sujet ainsi que des exemples de circonstances qui pourraient justifier une dérogation. UN يرجى تقديم تفاصيل إضافية عن ذلك وتقديم أمثلة عن الظروف التي قد تبرّر العدول عن القاعدة العامة.
    On trouvera à la section IV de plus amples détails sur cette question. UN وأُدرجت تفاصيل إضافية عن هذه المسألة في الفرع الرابع.
    De plus amples détails peuvent être prévus dans les arrangements bilatéraux. UN ويمكن النص على تفاصيل أخرى في إطار ترتيبات ثنائية.
    On trouvera de plus amples détails sur le CSSA et la DA dans la section consacrée à l'article 28 de la Convention. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل عن مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة وبدل الإعاقة في المادة 28.
    M. Shearer souhaite avoir de plus amples détails à ce sujet. UN وأعرب السيد شيرير عن رغبته في الحصول على تفاصيل أكثر إسهاباً بهذا الخصوص.
    De plus amples détails seront donnés dans un prochain communiqué. UN وستقدم تفاصيل أوفى في بيان لاحق.
    De plus amples détails seront fournis dans le rapport final du Groupe. UN وستدرج تفاصيل إضافية في التقرير النهائي للفريق.
    De plus amples détails sur ce point seront fournis dans le deuxième rapport périodique d'Israël. UN وستقدم تفاصيل إضافية بشأن هذه المسألة في التقرير الدوري الثاني لإسرائيل.
    Des liens renverraient également au site Web de l'institution assumant la responsabilité de la maintenance, où l'on trouverait de plus amples détails. UN وستوفر أيضا وصلات إلى الموقع الشبكي للمؤسسة التي تتولى مسؤولية الوكالة المتعهدة، حيث ستتاح تفاصيل إضافية.
    De plus amples détails ont été demandés concernant l'intégration de la coopération technique entre pays en développement dans le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide aux pays en développement, les cadres régionaux et mondiaux ainsi que les cadres relatifs aux ressources stratégiques. UN وطلبت كذلك تفاصيل إضافية عن إدماج هذا التعاون في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والأطر الإقليمية والعالمية وأطر الموارد الاستراتيجية.
    De plus amples détails peuvent être prévus dans les arrangements bilatéraux. UN ويمكن النص على تفاصيل أخرى في إطار الترتيبات الثنائية.
    De plus amples détails peuvent être prévus dans les arrangements bilatéraux. UN ويمكن النص على تفاصيل أخرى في ترتيبات ثنائية.
    De plus amples détails à ce sujet seront fournis dans le prochain rapport périodique. UN وسوف تقدم تفاصيل أخرى في التقرير الدوري التالي.
    De plus amples détails sur les organisations de femmes parmi la large gamme des ONG existantes en Belgique serait également les bienvenus. UN كما أنها ترحب بالحصول على مزيد من التفاصيل المتعلقة بمنظمات المرأة ضمن الطيف الواسع للمنظمات غير الحكومية في بلجيكا.
    Pour de plus amples détails sur cette question, se référer à l'additif 1 au présent rapport. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن هذه المسألة انظر الإضافة 1 إلى هذا التقرير.
    Les membres sont priés de consulter le Journal annonçant ces activités pour avoir de plus amples détails. UN مطلوب من اﻷعضاء مراجعة اليومية، فيما يتعلق باﻹعلانات المتصلة بهذه اﻷنشطة من أجل الحصول على مزيد من التفاصيل.
    On trouvera ci-dessous de plus amples détails sur l'équipe du projet. UN وتقدم أدناه تفاصيل أكثر عن فريق المشروع.
    On trouvera dans l'annexe au présent chapitre de plus amples détails sur l'état d'avancement de l'application des recommandations. UN وترد تفاصيل أكثر عن حالة التنفيذ في مرفق هذا الفصل.
    On trouvera de plus amples détails sur chacune de ces propositions à l'annexe I (en anglais seulement). UN وترد في المرفق الأول (بالإنكليزية فقط) تفاصيل أوفى عن كل منها.
    La Charte de l'unité nationale, qui prenait le pas sur toute la législation, y compris la Constitution, devait être acceptée par toutes les organisations politiques; il serait bon d'obtenir de plus amples détails sur le contenu de cette charte. UN وعلى جميع المنظمات السياسية أن تقبل بميثاق الوحدة الوطنية الذي يعلو على جميع التشريعات، بما فيها الدستور؛ ومن المفيد الحصول على تفاصيل أكمل عن محتويات هذا الميثاق.
    Note : Pour plus amples détails, veuillez-vous référer aux quatrième et cinquième rapports périodiques. UN ملحوظة: يُرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الرابع والخامس للحصول على التفاصيل الكاملة.
    Pour de plus amples détails prière de se référer à la présente loi ci-joint en annexe et en particulier dans le Titre II, Chapitre II relatif à La Transparence dans les Opérations Financières. UN ولمزيد من التفاصيل يرجى الرجوع إلى القانون المرفق طيه ولا سيما الفصل الثاني من الباب الثاني المتعلق بشفافية العمليات المالية.
    De plus amples détails sont donnés à leur sujet au paragraphe 36. UN وترد مناقشة أكثر تفصيلا لهذه الشواغل في الفقرة 36.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus