"plus c'" - Traduction Français en Arabe

    • كلما كان
        
    • كلما كانت
        
    • كلّما كانت
        
    En résumé, moins on transmet, Plus c'est difficile à trouver. Open Subtitles مبدئياً كلما قلّ إرسال الشيء كلما كان إيجاده أصعب
    Et Plus c'est juteux, mieux c'est. Tu sais quoi ? Open Subtitles وكلما كانت الشائعة أقوى ، كلما كان الوضع أفضل
    Plus les gens étaient proches de lui, Plus c'était horrible. Open Subtitles ، كلما ازداد قربك من المُفجر كلما كان التأثير أكثر بشاعة
    Moins il y a de personnes au courant, Plus c'est sûr pour nos indics. Open Subtitles كلما قل ما يعرفه الناس، كلما كانت جماعتنا بأمان أكثر
    Plus elles sont rapides, Plus c'est chaud, et quand c'est froid, elles sont plus lentes au niveau atomiques. Open Subtitles كلما كانت سريعة كلما كان ساخنة، وعندما تكون الأشياء باردة، فهي أبطأ على المستوى الذري
    Donc plus elle est proche de moi, Plus c'est risqué pour elle. Open Subtitles لذا كلّما كانت قريبة منّي، كلّما كانت في خطر.
    Plus tu continues à faire ça, Plus c'est dur d'en sortir. Open Subtitles كلما تأخرتي في الخروج من هذه الحياة كلما كان صعباً الخروج منها
    Il a réalisé que plus ils étaient jeunes, Plus c'était facile de les contrôler. Open Subtitles لقد أدرك ذلك كلما أختار الأصغر عمرا كلما كان من الأسهل السيطرة عليهم
    Car Plus c'est dur Plus la réconciliation est belle Open Subtitles كلما كانت اكثر مرارة كلما كان افضل اصلاح الامور معك
    Plus c'est pire pour toi, plus tu le veux. Open Subtitles كلما كان الأمر أسوء لك كلما اشتدت رغبتك به
    Je me dis que, plus il y a de gens qui savent comment faire, Plus c'est sûr pour les enfants partout dans le monde. Open Subtitles فكّرت، كلما كان عدد الذين يفعلون هذا أكبر، كلما كان أفضل للأطفال في كل مكان.
    Plus c'est trash mieux c'est, comme les rouges lacées que tu as... tu peux les amener ? Open Subtitles كلما كانت متسخة أكثر كلما كان ذلك أفضل مثل تلك الحمراء التي تمتلكينها هل يمكنك إحضار تلك؟
    Plus tu restes sans te droguer, Plus c'est dur de dire si c'est réel ou si c'est juste un cauchemars. Open Subtitles أطول دون إصلاح كلما كان من الصعب معرفة ما هو حقيقي او مجرد كابوس.
    Oui. Plus c'est fort, mieux c'est. Open Subtitles نعم,كلما كانت الموسيقى عاليه كلما كان افضل.
    Plus c'est propre, mieux c'est. Open Subtitles كلما كان المكان أكثر نظافة ، كلما كان أفضل هذا ما أقوله دوماً
    Pour un schizo, plus l'espace est étroit, Plus c'est insupportable. Open Subtitles أتعلمين لمرضى الفصام كلما كان ضاق المكان كلما تصبح الأحاسيس لا تطاق
    En fait, dans la situation actuelle, Plus c'est petit, mieux c'est. Open Subtitles في الواقع ، في هذه الحالة كلما كان أصغر كلما كان أفضل
    Plus c'est chaud, plus les oeufs cuisent vite, plus tôt Kevin mange. Open Subtitles حسنا كلما كانت الحراره عاليه كلما نضجت اسرع وساكل كيفن سريعا
    L'ambiance. Plus c'est tamisé, mieux c'est. Open Subtitles البيئة كلما كانت الإضاءة أظلم كانت أفضل.
    Plus c'est tard, Plus c'est mauvais. Open Subtitles كلما تأخر وقت التفكير .. كلما كانت نتائجه وخيمة
    Vous savez, plus vous aimez quelqu'un, Plus c'est difficile. Open Subtitles فكما تعرف، كلّما أحببت شخصاً كلّما كانت صعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus