Les services secrets militaires auraient récemment entrepris d'arrêter les personnes assistant aux discours hebdomadaires prononcés par Daw Aung San Suu Kyi à la porte de sa résidence, accusant la NLD de violer l'ordonnance 2/88, qui interdit les rassemblements publics de plus de cinq personnes. | UN | وأُفيد مؤخراً بأن المخابرات العسكرية بدأت احتجاز اﻷشخاص الذين يحضرون الخطب التي تلقيها داو أونغ سان سو كي في نهاية اﻷسبوع من بوابة بيتها، متهمة العصبة بانتهاك المرسوم ٢/٨٨ الذي يحظر التجمعات العمومية التي تضم أكثر من خمسة أشخاص. |
La loi interdisant les rassemblements de plus de cinq personnes (ordonnance 2/88) reste cependant toujours en vigueur. | UN | بيــد أن القانون الذي يحظر الاجتماعات العامة التي تضم أكثر من خمسة أشخاص )اﻷمر ٢/١٩٨٨( ما زال ساريا. |
La loi de 1908 sur les associations illégales (modifiée par la suite) interdisant les réunions non autorisées de plus de cinq personnes sur la voie publique est appliquée de manière sélective. | UN | وينفَّذ بصورةٍ انتقائية قانون الرابطات غير القانونية الصادر عام 1908 (المعدَّل في وقت لاحق) الذي يحظر التجمعات غير المصرح بها في الهواء الطلق التي تضم أكثر من خمسة أشخاص. |
34. La législation bahreïnite interdit les rassemblements publics non autorisés de plus de cinq personnes et, comme le fait observer FL, tout rassemblement public doit être notifié au Ministère de l'intérieur vingt-quatre heures à l'avance. | UN | 34- وذكرت منظمة الخط الأمامي أن القانون البحريني يحظر التجمعات العامة غير المأذون بها لأكثر من خمسة أشخاص وأن التجمعات العامة يلزم إخطار وزارة الداخلية بها قبل حدوثها بأربع وعشرين ساعة. |
La loi sur les associations illégales de 1908 (modifiée par la suite) interdisant les réunions non autorisées de plus de cinq personnes sur la voie publique est appliquée de manière sélective. | UN | وينفذ بصورة انتقائية قانون الرابطات غير القانونية لعام 1908 (عُدل في وقت لاحق) الذي يحظر التجمعات غير المصرح بها في الهواء الطلق لأكثر من خمسة أشخاص. |
Le Code pénal de 1991 dispose qu'une réunion de plus de cinq personnes n'ayant pas été préalablement autorisée par les autorités nationales compétentes constitue un rassemblement illégal. | UN | وتعلن مدونة القانون الجنائي لعام ١٩٩١ أن أي تجمع يضم أكثر من خمسة أشخاص يتم دون موافقة مسبقة من السلطات المختصة التابعة للدولة يعتبر تجمعا غير مشروع. |
Le Code pénal de 1991 dispose qu'une réunion de plus de cinq personnes n'ayant pas été préalablement autorisée par les autorités nationales compétentes constitue un rassemblement illégal. | UN | وتعلن مدونة القانون الجنائي لعام ١٩٩١ أن أي تجمع يضم أكثر من خمسة أشخاص يتم دون موافقة مسبقة من السلطات المختصة التابعة للدولة يعتبر تجمعا غير مشروع. |
27. Selon le Code pénal de 1991, tout rassemblement de plus de cinq personnes est considéré comme une réunion illicite s'il n'a pas été au préalable approuvé par les autorités compétentes de l'État. | UN | 27- وينص القانون الجنائي لعام 1991 على أن أي تجمع يضم أكثر من خمسة أشخاص دون الموافقة المسبقة للسلطات الحكومية، هو أمر غير قانوني. |