"plus excitant" - Traduction Français en Arabe

    • أكثر إثارة
        
    • الأكثر إثارة
        
    • أكثر تحديا
        
    • أكثر أثارة
        
    • شيئا أكثر
        
    Le jeu dans lequel vous êtes déjà entré avec moi va être bien plus excitant. Open Subtitles اللعبة التي إنضممت فيها معي سلفاً ستصبح أكثر إثارة من ذلك بكثير
    Je pensais juste que si tu devais coucher avec un homme, ce serait plus excitant de coucher avec quelqu'un qui te ressemble, non ? Open Subtitles ظننت إن كان عليكَ ان تمارس الجنس مع رجل ألن يكون أكثر إثارة بأن تمارسه مع أحد يشبهك تماماً؟
    C'est plus excitant que parier sur celle des autres. Open Subtitles الأمر أكثر إثارة بكثير من المقامرة مع الآخرين
    Possédez maintenant un morceau du plus excitant endroit de South Park. Open Subtitles والأن فرصة لامتلاك الجزء الأكثر إثارة في ساوث بارك
    Normal, c'est le truc le plus excitant qui leur arrive ce mois-ci. Open Subtitles ربما هذا هو الشيء الأكثر إثارة الذي حدث في هذا المكان منذ شهر
    Je vais prendre un risque et essayer quelque chose de plus excitant. Open Subtitles أنا سيأخذ خطر ومحاولة شيء أكثر تحديا.
    J'imagine que rien n'est plus excitant qu'un spectacle pour l'église. Open Subtitles أعتقد أن لا شيء أكثر إثارة من عرض مسرحي للكنيسة
    Tu sais, ce, truc de concours d'orthographe... est beaucoup plus excitant que je ne l'aurais cru. Open Subtitles أتعرف، مسابقة الهجاء هذه أكثر إثارة مما توقعت
    Une liaison, c'est plus excitant qu'un mariage, maman peut en témoigner. Open Subtitles مسائل أكثر إثارة بكثير من الزيجات كما يُمكن لأمي أن تشهد
    De plus, c'est bien plus excitant, en secret. Open Subtitles وبالإضافة ، إن كان سراً ، فهو أكثر إثارة
    Ça m'embête que tu t'ennuies, alors je te propose quelque chose de plus excitant. Open Subtitles أشعر بالآسى لأنك كنت تشعر بالممل بالأمس لذا اليوم أعتقدت أن أجعل الأمور أكثر إثارة لك
    Ça a été plus excitant que n'importe quel pique-nique auquel j'ai été. Désolé. Open Subtitles كان هذا أكثر إثارة من أي نزهة حظيت بها في حياتي
    Mais il est évident que de vous savoir sous la douche n'en sera que plus excitant. Open Subtitles لكن بالطبع، تصويركِ وأنتِ بالحمام سيجعل الأمر، أكثر إثارة.
    C'est plus excitant que ce que je pensais. Mon collaborateur a l'air de flirter avec moi. Open Subtitles حسناً ، أكثر إثارة مما توقعت ، فشريكي أتضح أنه يغازلني
    Je pensais vraiment que voyager dans le temps serait plus excitant que ça. Open Subtitles ضننت أن السفر عبر الزمن سيكون أكثر إثارة من هذا
    Ce serait plus excitant si Amy rentrait avec ton fils ? Open Subtitles هل سيكون أكثر إثارة إذا جاء ايمي الوطن مع ابنك؟
    Le plus excitant, dans les études de marché, c'est la variété. Open Subtitles أجد أن الشيء الأكثر إثارة . حول أبحاث السوق هو التنوع
    Et le truc le plus excitant que vous avez fait ? Open Subtitles واو ما هو الشيء الأكثر إثارة من قبل قد حدث لك؟
    Alors, euh, il y a... C'est pas ce qu'y a de plus excitant, mais c'est magnifique comme endroit et... Open Subtitles بأي حال , هذا المكان الأكثر إثارة في العالم إنه أجمل ما رأيت
    Vous devriez vous attaquer à Carlton Worthy. C'est plus excitant. Open Subtitles لما لا تقومان بمُطاردة ذلك المدعو (كارلتون وورثي)، يبدو أكثر تحديا.
    Tu vas trouver ça plus excitant que la fatigue de ton mari. Open Subtitles ستجدين هذا أكثر أثارة قليلا من جهد زوجك ِ , أعتقد
    On a l'impression d'avoir filmé le moindre recoin de ce pays, mais cet imbécile de producteur voudrait qu'on trouve encore plus excitant. Open Subtitles يبدو أننا قد صورت كل شيء في هذا البلد، ولكن المنتجين احمق يريدون منا أن تجد شيئا أكثر غرابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus