Il est le plus haut fonctionnaire de l'Organisation. | UN | والأمين العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة. |
Il est le plus haut fonctionnaire de l'Organisation. | UN | والأمين العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة. |
Il est le plus haut fonctionnaire de l'Organisation. | UN | والأمين العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة. |
Les pouvoirs du Secrétaire général découlent de la Charte des Nations Unies, aux termes de laquelle il est le plus haut fonctionnaire de l'Organisation. | UN | 70 - تُستمد سلطة الأمين العام من ميثاق الأمم المتحدة الذي ينص على أن الأمين العام هو المسؤول الإداري الأول للمنظمة. |
Il est le plus haut fonctionnaire de l'Organisation. | UN | والأمين العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة. |
Il est le plus haut fonctionnaire de l'Organisation. | UN | والأمين العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة. |
Il est le plus haut fonctionnaire de l'Organisation. | UN | والأمين العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة. |
Il est le plus haut fonctionnaire de l'Organisation. | UN | والأمين العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة. |
Il est le plus haut fonctionnaire de l'Organisation. | UN | والأمين العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة. |
Il est le plus haut fonctionnaire de l'Organisation. | UN | والأمين العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة. |
Il est le plus haut fonctionnaire de l'Organisation. | UN | والأمين العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة. |
Il est le plus haut fonctionnaire de l'Organisation. | UN | والأمين العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة. |
Le Comité a félicité le Secrétaire général pour sa franche analyse du fonctionnement du Département et a accueilli favorablement les solutions novatrices proposées, et également l'intention du Secrétaire général de mettre en oeuvre sans délai les mesures relevant de sa compétence, en sa qualité de plus haut fonctionnaire de l'Organisation. | UN | وقد أشادت اللجنة بالأمين العام للتحليل الصريح لعمليات الإدارة ورحبت بالحلول الابتكارية التي اقترحها وباعتزامه تنفيذ التدابير الخاضعة لسلطته دون تأخير بوصفه المسؤول الإداري الأول للمنظمة. |
8. Rappelle le rôle qui revient au Secrétaire général, dont l'Article 97 de la Charte des Nations Unies dispose qu'il est le plus haut fonctionnaire de l'Organisation ; | UN | 8 - تشير إلى دور الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة وفقا لأحكام المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة؛ |
Quiconque sert l'Organisation des Nations Unies doit le faire sur une base équitable et avec un dévouement total, en étant responsable devant le plus haut fonctionnaire de l'Organisation. | UN | وينبغي لكل شخص يؤدي مهام لﻷمم المتحدة أن يفعل ذلك على أساس متساو مع الالتزام الكامل والمساءلة أمام الموظف اﻹداري اﻷكبر في المنظمة. |
En sa qualité de plus haut fonctionnaire de l'Organisation et ayant été prié de présenter à l'Assemblée générale un rapport sur les activités de l'Institut, le Secrétaire général a nommé une Représentante spéciale auprès de l'INSTRAW qui a rang de Secrétaire général adjoint ou de Sous-Secrétaire général. | UN | وقام الأمين العام، بوصفه المسؤول الإداري الأول للأمم المتحدة وبعد الطلب إليه أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن أعمال المعهد، بتعيين ممثل خاص لشؤون المعهد برتبة وكيل أمين عام أو أمين عام مساعد. |
Conformément à l'Article 11 de l'Acte constitutif de l'Organisation, le Directeur général est le plus haut fonctionnaire de l'Organisation. | UN | طبقا لما تنص عليه المادة 11 من دستور المنظمة، يكون المدير العام هو المسؤول الاداري الأول عن المنظمة. |
Conformément à l'article 11 de l'Acte constitutif de l'Organisation, le Directeur général est le plus haut fonctionnaire de l'Organisation. | UN | طبقا لما تنص عليه المادة 11 من دستور المنظمة، يكون المدير العام هو المسؤول الإداري الأول عن المنظمة. |
Il est le plus haut fonctionnaire de l'Organisation. | UN | واﻷمين العام هو الموظف اﻹداري اﻷول في المنظمة. |
Étant donné les moyens dont elle dispose, l'Administration, à commencer par le plus haut fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies et les chefs de secrétariat de chacune des entités des Nations Unies, a une responsabilité particulière à cet égard. | UN | وبالنظر إلى الوسائل المتاحة للإدارة، فهي مسؤولة بشكل خاص عن هذه المهمة، بدءاً من المسؤول الإداري الأول في الأمم المتحدة والرئيس التنفيذي لكل كيان من الكيانات التابعة لها. |
Le Groupe des 77 et la Chine reconnaissent le rôle du Secrétaire général en tant que plus haut fonctionnaire de l'Organisation au titre de l'Article 97 de la Charte. | UN | وتعـترف مجموعــة اﻟ ٧٧ والصــين بدور اﻷمين العام بوصفه الموظف اﻹداري اﻷعلى في المنظمة بموجب المادة ٩٧ من الميثاق. |
Elles ont déclaré que le remaniement du Secrétariat entrait dans les prérogatives du Secrétaire général, en sa qualité de plus haut fonctionnaire de l'Organisation. | UN | وأكدت هذه الوفود أن عملية إعادة التشكيل هي حق ينفرد به اﻷمين العام بوصفه كبير الموظفين الاداريين في المنظمة. |
Les membres de l'Union européenne ont voté contre un projet de décision dont ils estiment qu'il sape l'autorité du Secrétaire général en sa qualité de plus haut fonctionnaire de l'Organisation. | UN | وأعضاء الاتحاد اﻷوروبي قد صوتوا ضد مشروع المقرر ﻷنهم يرون أنه يقوض سلطة اﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري الرئيسي. |
1. Le Tribunal est compétent pour connaître et juger des requêtes introduites par toute personne visée au paragraphe 1 de l'article 3 du présent Statut contre le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en sa qualité de plus haut fonctionnaire de l'Organisation. | UN | 1 - تختص محكمة المنازعات بالنظر والبت في الدعاوى المرفوعة من الأفراد، على النحو المنصوص عليه في المادة 3 (1) من هذا النظام الأساسي، ضد الأمين العام، بصفته كبير الموظفين الإداريين للأمم المتحدة: |