"plus intelligentes" - Traduction Français en Arabe

    • أذكى
        
    • أكثر ذكاء
        
    • الأكثر ذكاء
        
    • ذكيات
        
    Tu étais l'une des plus intelligentes dans notre classe d'anglais. Open Subtitles كنت واحدا من أذكى الأطفال في صفتنا الإنجليزية.
    Il est vrai que les mères sont assurément plus intelligentes, plus gentilles, plus amusantes et meilleures que les pères dans presque tout. Open Subtitles أعني ، صحيح أن الأمهات بلا ريب أذكى وأعطف وأكثر مرحاً وأهم شيء أنهم الأفضل في كل شيء
    Nous avons les connaissances scientifiques et la technologie nécessaires pour bâtir des villes plus intelligentes et faire face aux défis de l'expansion urbaine. UN نحن نملك العلوم والتكنولوجيا اللازمة لبناء مدن أذكى ولمجابهة تحديات التوسع الحضري.
    Donc est-ce cohérent que si vous êtes un bon père et que vos filles évoluent et soient plus intelligentes que vous, elles vous feront passer pour un vieux con ? Open Subtitles لذلك هذا لا يتبع بأنه اذا كنت أحد الأباء الجيدين و أطفالك تطوروا وأصبحوا أكثر ذكاء مما كنت هل سيشعرك ذلك بأنك نوعا ما مغفل؟
    Il a dit, "ce ne sont pas les espèces les plus fortes qui survivent, ni les plus intelligentes. Open Subtitles قال: "ليس الأقوى "من الأنواع التي على قيد الحياة، ولا الأكثر ذكاء.
    Et que les filles à lunettes sont plus intelligentes, et qu'être maladroite est adorable. Open Subtitles نعم ايضا الفتيات ذوات النظارات هن ذكيات وكونهن خجولات هو امر جميل
    Mais je pense que si j'ai les personnes les plus intelligentes que je connais dans une salle, peut-être que nous trouverions quelque chose. Open Subtitles لكن إذا جمعت أذكى الأشخاص في غرفة ربما نخرج بشيء
    Pour vous rappeler que vous pouvez rassembler les personnes les plus intelligentes, les plus braves, les plus dévouées, leur donner les meilleurs avantages de la technologie et de l'information, ils perdront toujours. Open Subtitles لأذكركم أنه يُمكنكم جمع أذكى وأشجع وأكثر الناس إلتزامًا ومنحهم أفضل مزايا التكنولوجيا والمعلومات
    Tu es l'une des personnes les plus intelligentes que je connaisses, pourtant tu évite totalement d'essayer de te trouver une carrière cela pourrait actuellement aller quelque part. Open Subtitles كنت واحدا من أذكى الناس الذين أعرفهم، بعد أنت تجنب تماما محاولة للعثور على مهنة التي يمكن في الواقع تذهب إلى مكان ما.
    Rae, tu es une des étudiantes les plus intelligentes du lycée, ne laisse pas tout tomber pour quelques stupides critiques. Open Subtitles راي, أنتِ أحدى أذكى الطلاب في الكلية بأكملها لا تدعي ذلك يأثر عليك بسبب مجموعه من الاشقياء
    Tu es l'une des petites filles les plus intelligentes que je connaisse. Open Subtitles إنّكِ أحد أذكى الفتيات الصغيرات اللآتي عرفتهم في حياتي.
    C'est le moment où les machines deviennent si intelligentes qu'elles peuvent créer des versions plus intelligentes d'elles-mêmes sans notre aide. Open Subtitles إنهُ مرحلة في الزمن عندما تصير الآلات خارقة الذكاء لدرجة أنهم قادرين على صنع نسخ أذكى من أنفسِهم
    Et grâce aux femmes qui sont bien plus intelligentes que nous. Open Subtitles وله علاقة أيضا بالحقيقة البسيطة أن معظم النساء أذكى منا
    Tu es une des personnes les plus intelligentes que je connaisse. Open Subtitles أنت واحد من أذكى الأشخاص الذين أعرفهم
    Si je te disais que les pubs sont devenues plus intelligentes que nous, et qu'elles contrôlent chacun de nos faits et gestes ? Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك أن الإعلانات أصبحت أذكى منا -والأن يتلاعبون بكل ما نقوم به؟
    Vous êtes les personnes les plus intelligentes au monde, ne vous limitez pas à vous-mêmes. Open Subtitles -من طرف أي شخص أنتم أذكى قوم في العالم لا تحدُّوا من أنفسكم
    Et l'une des personnes les plus intelligentes que je connaisse. Open Subtitles وأحد أذكى الأشخاص الذين أعرفهم
    Vous êtes l'une des personnes les plus intelligentes que je connais... mais vous êtes peut-être plus folle que vos patients. J'ai parfois juste l'envie de sortir de mon moule. D'être libre. Open Subtitles دكتورة, أنتِ من أذكى الناس الذين أعرفهم لكن ربما تكونين أكثر جنوناً من مرضاكِ, هل تعلمين هذا؟ في بعض الأحيان, أنا فقط أشعر بحاجة للهرب, لأكون حرة, لأكون أنا حقا
    Oh, sérieusement cependant, Howard, Tu es en fait une des personnes les plus intelligentes que je connaisse. Open Subtitles جدياً ، "هاورد" أنت في الواقع واحد من أذكى الناس الذين أعرفهم
    Vos raisons sont plus intelligentes, plus subtiles. Open Subtitles مبرراتك أكثر ذكاء و أفخم من مبرراتهم
    Nous sommes les deux filles les plus intelligentes de cette maison. Open Subtitles نحن الفتاتان الأكثر ذكاء في هذا المنزل
    Lonnie, choisis donc des putes plus intelligentes. Donne-moi cette arme tout de suite ! Open Subtitles لوني إذا كنت ستحضر حقيرات فأحضرهن ذكيات - أعطني البندقية على الفور -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus