Nous croyons que le patriotisme qui unit les Bahreïniens doit être plus puissant que les forces sectaires qui pourraient le diviser. | UN | ونحن نعتقد أن الوطنية التي تربط البحرينيين معا، يجب أن تكون أقوى من القوى الطائفية التي ستمزقهم. |
Il s'avère que la peur est un puissant motivant, encore plus puissant que la cupidité. | Open Subtitles | يبدوا أن قوة الخوف محفز , حتى أقوى من الجشع إجلس مكانك |
Mon produit est 51 fois plus puissant que la cocaine. | Open Subtitles | هذه الماده أقوى من الكوكايين بمعدل 51 مرَّه |
Je ne vois rien de plus puissant que votre pays voie un fier est engagé serviteur public. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في أي شيء أكثر قوة من أن بلدك ترى موظف عام فخور وملتزم |
Nul lien n'est plus puissant que celui entre un Rôdeur et sa voiture. | Open Subtitles | لا يوجد علاقة اكثر قوة من العلاقة بين ملاحقين الموت ومركبتهم |
Il n'existe pas de moyen plus puissant que le sport pour inspirer les gens et les rassembler autour d'un objectif commun. | UN | وليس هناك أي وسيط أقوى من الرياضة لإلهام الناس وحشد إرادتهم معاً من أجل تحقيق هدف مشترك. |
Nous avons beaucoup appris de la guerre : que le dialogue est plus puissant que les armes; et que le respect est le meilleur obstacle aux affrontements. | UN | ولقد تعلمنا الكثير من الحرب: أن الحوار هو أقوى من السلاح؛ وأن الاحترام أكبر عائق أمام المواجهة. |
Dans le cas de l'Europe, le régionalisme s'avérait plus puissant que l'intégration mondiale. | UN | وفي حالة أوروبا نجد أن النزعة الإقليمية أقوى من التكامل العالمي. |
- Les coutumes et traditions constituent un fonds culturel parfois plus puissant que la loi; | UN | - العادات والتقاليد التي تمثل إرثاً ثقافياً يكون أحياناً أقوى من القانون. |
Ce n'est pas seulement plus puissant que Ember et Umber, c'est ce qui les a crée. | Open Subtitles | إنه ليس فقط أقوى من إمبر و أمبر لقد خلقهما |
C'était plus puissant que tout ce qui existait dans mon royaume froid. | Open Subtitles | و كان ذلك أقوى من أي شيء في عالمي البارد |
Ne le fais pas, Mal. Peut-être que le bien est plus puissant que le mal. | Open Subtitles | تريثي، يا مال ربما الخير في الحقيقة أقوى من الشر |
Tout cela est prédestiné, scénarisé par le temps, inamovible, parce qu'il ne est rien plus puissant que le destin. | Open Subtitles | كل هذا قدرٌ محتوم قدرٌ مكتوب، لا يمكن تغييره لأنه ليس هناك بشري أقوى من القدر |
plus puissant que le plutonium militaire... pourtant 100 fois plus gros. | Open Subtitles | وهو أقوى من أسلحة البلوتونيوم التى تفوق حجمه بمئة مرّة |
Le champs de force autour de la Porte des Etoiles doit être plus puissant que celui que nous utilisons. | Open Subtitles | ميدان القوة الذى في ستارجيت أقوى من الذى نستخدمه |
Je peux vous aider à devenir plus puissant que jamais. | Open Subtitles | يمكنني أن أساعدك لتصبح أقوى من ذي قبل |
Un appareil panoramique très précis quatre fois plus puissant que tout autre appareil photo de reconnaissance. | Open Subtitles | تحتاج كاميرا بانورامية، 4 مرات أكثر قوة من الكاميرات استطلاع جوي استخدمناها، |
Je peux vous aider à devenir plus puissant que jamais. | Open Subtitles | يُمكنني أن أساعدك لتصبح أكثر قوة من ذي قبل |
Et a relâché un méta humain plus puissant que tout ce qu'on a déjà rencontré. | Open Subtitles | لقد حررت بشر متحول اكثر قوة من اي ممن واجهناهم |
Mais ce sont des sorcières puissantes à la recherche de plus de pouvoir, et qui est plus puissant que le Ténébreux ? | Open Subtitles | لكنّهنّ ساحرات قويّات ينشدن المزيد مِن القوّة، ومَن هناك أقوى مِن القاتم؟ |
Cet emblème est plus puissant que vous, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | الشعار أكثر منك قوة ، أليس كذلك؟ |
Je te rendrai plus puissant que tu ne l'imagines. | Open Subtitles | يمكننى جعلك اكثر قوه من ما تتخيل |