Des autorisations spéciales sont cependant délivrées par le Ministère des mines pour le transport d'échantillons aux fins d'analyse dans des laboratoires plus spécialisés. | UN | غير أن وزارة المعادن تصدر أذونا خاصة لنقل عينات لأغراض التحليل في مختبرات أكثر تخصصا. |
En 1985, la Division de statistique a commencé à publier des documents statistiques et analytiques plus spécialisés dans divers domaines sociaux. | UN | وابتداء من عام ١٩٨٥، أخذت الشعبة الاحصائية على عاتقها أيضا إصدار منشورات احصائية وتحليلية أكثر تخصصا في ميادين اجتماعية شتى. |
Tout en commençant à remettre sur pied l'école supérieure de police de la Fédération à Sarajevo, le GIP aide à préparer des cours plus spécialisés dans un autre établissement. | UN | وبينما تبدأ عملية إصلاح أكاديمية الشرطة الاتحادية الحالية في سراييفو، تساهم قوة الشرطة الدولية في التخطيط ﻹنشاء أكاديمية ثانية مع تقديم دورات أكثر تخصصا. |
Les messages de la CNUCED ont toutefois tendance à être plus spécialisés. | UN | لكن رسائل الأونكتاد تتسم عادة بمنحى أكثر تخصصاً. |
Les messages de la CNUCED ont toutefois tendance à être plus spécialisés. | UN | لكن رسائل الأونكتاد تتسم عادة بمنحى أكثر تخصصاً. |
Ces conseillers ont pu venir en aide aux enfants et orienter au besoin certains d'entre eux vers des services médicaux plus spécialisés. | UN | وأمكن لهؤلاء المستشارين أن يقدموا الدعم، والإحالة إلى الخدمات الطبية الأكثر تخصصا عند الحاجة. |
Réponse de l'administration : Le PNUD a un besoin crucial de services consultatifs de politique et de services techniques plus spécialisés pour être une organisation de services consultatifs de politique de classe mondiale. | UN | رد الإدارة: إن الحاجة إلى خدمات في مجال السياسات وخدمات تقنية أكثر تخصصا أمر بالغ الأهمية للبرنامج الإنمائي ليكون منظمة استشارية في مجال السياسات ذات مستوى عالمي. |
Le niveau secondaire, constitué principalement par les hôpitaux de soins généraux, assure des soins curatifs et quelques services de prévention, le tertiaire dispensant des soins curatifs ainsi que des services de rééducation et de remise en état plus spécialisés. | UN | أما المستوى الثاني فهو مؤلف أساسا من المستشفيات العامة ويقدِّم خدمات علاجية وبعض الخدمات الوقائية بينما يقدِّم المستوى الثالث خدمات علاجية وتأهيلية وهيكلية أكثر تخصصا. |
Outre l'enseignement primaire et secondaire, le gouvernement peut financer ou encourager une éducation du troisième cycle et un enseignement professionnel plus spécialisés, ou des plans d'apprentissage et de développement des compétences. | UN | ويمكن للحكومات، بعد انتهاء الدراسة الابتدائية والثانوية، أن تمول تعليما عاليا ودورات مهنية أو تدريبية وتطوير المهارات، أو توفر لها الحوافز، تكون أكثر تخصصا. |
La COCOVINU a continué à organiser des stages de formation générale d'un mois à l'intention d'inspecteurs potentiels, ainsi que des stages à court terme plus spécialisés portant sur telle ou telle discipline. | UN | ودأبت لجنة الرصد والتحقق والتفتيش على تنظيم سلسلة من دورات التدريب العامة للمفتشين المحتملين لمدة شهر واحد، إلى جانب تنظيم دورات أكثر تخصصا وأقصر أجلا تركز على مجالات محددة. |
Cette formation porte sur des sujets généraux tels que les technologies de l'information, et la gestion et l'administration, et des domaines plus spécialisés tels que la comptabilité, les finances, les impôts et l'aviation civile. | UN | وتشمل هذه المهارات مواضيع هامة مثل تكنولوجيا المعلومات، والإدارة والتنظيم الإداري، ومجالات أكثر تخصصا مثل المحاسبة والمالية والضرائب والطيران المدني. |
Certaines autres délégations ont souligné que le Comité spécial devrait éviter de refaire le travail entrepris par d'autres organes plus spécialisés, tels que le Comité spécial des opérations de maintien de la paix. | UN | وشددت بعض الوفود الأخرى على ضرورة أن تتفادى اللجنة الخاصة تكرار العمل المتصل بحفظ السلام الذي تقوم به هيئات أخرى أكثر تخصصا تابعة للمنظمة مثل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
Il a lancé un projet visant à garantir, dans le cadre du système de santé, des soins plus spécialisés pour les victimes de violence et d'agression. | UN | 258- وأحرز تقدم في مشروع لضمان رعاية أكثر تخصصا لضحايا العنف والمعتدين، ضمن نظام الصحة. |
Il/elle collaborerait avec ses collègues du Département et les partenaires extérieurs pour affiner les programmes de formation existants et en établir de plus spécialisés et plus perfectionnés, en particulier dans les domaines touchant à l'analyse politique et l'appui à la médiation. | UN | وسيعمل مع زملائه في إدارة الشؤون السياسية والشركاء الخارجيين من أجل تنقيح برامج التدريب الحالية، وانتهاج برامج أكثر تخصصا وتقدما، لا سيما في المجالات ذات الصلة بالتحليل السياسي ودعم الوساطة. |
On pourrait également, si le Groupe spécial le souhaitait, prier le secrétariat d'établir des documents plus spécialisés fondés sur les communications nationales. | UN | وربما يُطلب كذلك الى اﻷمانة وضع وثائق أكثر تخصصاً بالاستناد الى البلاغات الوطنية، إذا ما كان ذلك مرغوباً. |
La minorité rom bénéficie des services de base de santé primaires y compris du système de renvoi à des services plus spécialisés. | UN | وتستفيد أقلية الروما من خدمات الصحة الأولية الأساسية، بما فيها نظام الإحالة إلى دوائر أكثر تخصصاً. |
La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés. | UN | وعليه، فقد أصبح لزاماً على قسم الامتحانات والاختبارات أن ينظم امتحانات أكثر تخصصاً. |
La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés. | UN | وعليه، فقد أصبح لزاماً على قسم الامتحانات والاختبارات أن ينظم امتحانات أكثر تخصصاً. |
Des études préliminaires ont indiqué que les pays les moins avancés asiatiques, qui sont les plus spécialisés dans l'exportation de textile, pourraient être les plus gravement touchés. | UN | وأشارت دراسات أولية إلى أن أقل البلدان الآسيوية نموا، الأكثر تخصصا في تصدير النسيج يمكن أن تكون الأكثر تأثرا. |
Dans la deuxième ligne de soins, les soins plus spécialisés et plus onéreux sont fournis par l'hôpital ou par les médecins spécialistes du secteur privé. | UN | ويأتي في المرحلة الثانية، الرعاية الأكثر تخصصا والأكثر تكلفة ويوفرها المستشفى أو الأطباء الأخصائيون في العيادات الخاصة. |
D'une façon générale, ils peuvent fournir notamment des informations sur le marché et sur les prix mais aussi, éventuellement, des services plus spécialisés. | UN | وعلى العموم، قد يدخل ضمن هذا الإطار توفير المعلومات الخاصة بالسوق والأسعار، لكن الخدمات الأكثر تخصصاً تدخل أيضاً ضمن الإمكانيات. |