"plusieurs délégations ont fait des observations sur" - Traduction Français en Arabe

    • وعلقت عدة وفود على
        
    • علقت عدة وفود على
        
    • أدلت وفود عديدة بتعليقات بشأن
        
    • وعلقت بعض الوفود على
        
    • وعلقت وفود كثيرة على
        
    • علﱠق عدد من الوفود على
        
    17. plusieurs délégations ont fait des observations sur le niveau de la réserve prévue pour les services d'achat. UN ١٧ - وعلقت عدة وفود على مستوى احتياطي خدمات المشتريات المطلوب.
    45. plusieurs délégations ont fait des observations sur le fonctionnement du Conseil d'administration, déclarant qu'à leur avis les débats au sein du Conseil devraient aussi être plus ouverts et plus francs. UN ٥٤- وعلقت عدة وفود على عمل المجلس التنفيذي، فذكرت أن المناقشات داخله ينبغي أن تكون أيضاً أكثر انفتاحاً وصراحة.
    43. plusieurs délégations ont fait des observations sur l'importance du financement supplémentaire. UN ٤٣ - وعلقت عدة وفود على أهمية التمويل التكميلي.
    Suite à l’adoption de la décision, plusieurs délégations ont fait des observations sur son importance. UN ٢٣ - وبعد اعتماد المقرر، علقت عدة وفود على أهميته.
    23. plusieurs délégations ont fait des observations sur le programme. UN ٢٣ - أدلت وفود عديدة بتعليقات بشأن البرنامج.
    plusieurs délégations ont fait des observations sur les résultats encourageants du Programme d'expansion des collectes de fonds. UN وعلقت بعض الوفود على التأثير الايجابي لبرنامج تنمية جمع اﻷموال.
    14. plusieurs délégations ont fait des observations sur les méthodes d'évaluation préconisant de faire plus largement appel à la participation des bénéficiaires des programmes, y compris des enfants. UN ١٤ - وعلقت وفود كثيرة على منهجيات التقييم، وحثت على زيادة مدى استخدام الطرق القائمة على المشاركة والتي تتضمن جهات مستفيدة عديدة من البرامج، بما في ذلك اﻷطفال.
    A ce propos, plusieurs délégations ont fait des observations sur le nombre de fonds d'affectation spéciale créés en 1995 et ont demandé à connaître le coût administratif, les incidences sur la gestion et l'efficacité globale par rapport aux coûts de tels arrangements. UN وفي هذا السياق، علﱠق عدد من الوفود على عدد الصناديق الاستئمانية التي أُنشئت منذ عام ٥٩٩١، واستفسروا عن التكاليف اﻹدارية، واﻵثار التنظيمية، والفعالية الكلية لهذه الترتيبات من زاوية التكاليف.
    45. plusieurs délégations ont fait des observations sur le fonctionnement du Conseil d'administration, déclarant qu'à leur avis les débats au sein du Conseil devraient aussi être plus ouverts et plus francs. UN ٥٤ - وعلقت عدة وفود على عمل المجلس التنفيذي، فذكرت أن المناقشات داخله ينبغي أن تكون أيضاً أكثر انفتاحا وصراحة.
    10. plusieurs délégations ont fait des observations sur des problèmes d'ordre politique concernant la participation des sociétés transnationales, tant d'une manière générale qu'en ce qui concerne les investissements étrangers directs. UN ١٠ - وعلقت عدة وفود على مسائل السياسات المتصلة بمشاركة الشركات عبر الوطنية، سواء بصفة عامة أو فيما يتعلق بالاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    4. plusieurs délégations ont fait des observations sur les changements apportés à la présentation du plan à moyen terme, et ont dit que d'autres améliorations pourraient encore y être apportées. UN ٤ - وعلقت عدة وفود على التغييرات التي أدخلت على شكل الخطة المتوسطة اﻷجل وأشارت إلى أن هناك مجالا ﻹدخال مزيد من التحسينات.
    34. plusieurs délégations ont fait des observations sur ces deux projets. UN ٤٣ - وعلقت عدة وفود على المشروعين.
    71. plusieurs délégations ont fait des observations sur le glissement opéré dans les priorités, l'éducation prenant le pas sur la santé et la nutrition, et la plupart se sont félicitées de cette primauté accordée à l'éducation. UN ٧١ - وعلقت عدة وفود على انتقال محور التركيز من الصحة والتغذية إلى التعليم، وأبدت أكثر تقديرها لﻷولوية العالية التي ينالها التعليم.
    34. plusieurs délégations ont fait des observations sur ces deux projets. UN ٤٣ - وعلقت عدة وفود على المشروعين.
    186. plusieurs délégations ont fait des observations sur le glissement opéré dans les priorités, l'éducation prenant le pas sur la santé et la nutrition, et la plupart se sont félicitées de cette primauté accordée à l'éducation. UN ١٨٦ - وعلقت عدة وفود على انتقال محور التركيز من الصحة والتغذية إلى التعليم، وأبدت أكثر تقديرها لﻷولوية العالية التي ينالها التعليم.
    23. Suite à l'adoption de la décision, plusieurs délégations ont fait des observations sur son importance. UN ٣٢ - وبعد اعتماد المقرر، علقت عدة وفود على أهميته.
    plusieurs délégations ont fait des observations sur la définition des objections aux réserves. UN 85 - علقت عدة وفود على تعريف الاعتراضات على التحفظات.
    23. plusieurs délégations ont fait des observations sur le programme. UN ٢٣ - أدلت وفود عديدة بتعليقات بشأن البرنامج.
    plusieurs délégations ont fait des observations sur les résultats encourageants du Programme d'expansion des collectes de fonds. UN وعلقت بعض الوفود على التأثير الايجابي لبرنامج تنمية جمع اﻷموال.
    202. plusieurs délégations ont fait des observations sur les méthodes d'évaluation préconisant de faire plus largement appel à la participation des bénéficiaires des programmes, y compris des enfants. UN ٢٠٢ - وعلقت وفود كثيرة على منهجيات التقييم، وحثت على زيادة مدى استخدام الطرق القائمة على المشاركة والتي تتضمن جهات مستفيدة عديدة من البرامج، بما في ذلك اﻷطفال.
    À ce propos, plusieurs délégations ont fait des observations sur le nombre de fonds d'affectation spéciale créés en 1995 et ont demandé à connaître le coût administratif, les incidences sur la gestion et l'efficacité globale par rapport aux coûts de tels arrangements. UN وفي هذا السياق، علﱠق عدد من الوفود على عدد الصناديق الاستئمانية التي أُنشئت منذ عام ٥٩٩١، واستفسروا عن التكاليف اﻹدارية، واﻵثار التنظيمية، والفعالية الكلية لهذه الترتيبات من زاوية التكاليف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus