"plusieurs délégations se sont déclarées" - Traduction Français en Arabe

    • وأعربت عدة وفود
        
    • عدة وفود عن
        
    • أعربت عدة وفود
        
    • وأعربت وفود عدة
        
    • وأعربت وفود عديدة
        
    • وأكدت وفود عديدة تأييدها
        
    • عددٌ من الوفود عن الرضى
        
    • وأبدت عدة وفود
        
    • وأعرب بعض الوفود عن
        
    • عدة وفود إنها
        
    • عدد من الوفود عن
        
    plusieurs délégations se sont déclarées préoccupées par le grand nombre de recours qui pourraient retarder la tenue du référendum. UN وأعربت عدة وفود عن القلق إزاء العدد الكبير من الطعون الذي قد يؤخر إجراء الاستفتاء.
    plusieurs délégations se sont déclarées satisfaites du travail accompli dans ce domaine par le secrétariat provisoire. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها ﻷعمال اﻷمانة المؤقتة في هذا الصدد.
    78. plusieurs délégations se sont déclarées favorables à l'inclusion d'un élément sur le suivi, ainsi qu'à l'objectif et à la formulation de l'élément. UN ٧٨ - أعربت عدة وفود عن تأييدها ﻹدراج عنصر بشأن المتابعة، ولقصد وصياغة هذا العنصر.
    plusieurs délégations se sont déclarées préoccupées par le grand nombre de recours qui pourraient retarder la tenue du référendum. UN وأعربت وفود عدة عن القلق إزاء العدد الكبير من الطعون الذي قد يؤخر إجراء الاستفتاء.
    18. plusieurs délégations se sont déclarées satisfaites des rapports oraux et ont souligné que de réels progrès avaient été réalisés dans la diffusion de la documentation en 1996. UN ١٨ - وأعربت وفود عديدة عن تقديرها للتقارير الشفوية، وأكدت أنه حدث تقدم حقيقي في نشر الوثائق خلال عام ١٩٩٦.
    plusieurs délégations se sont déclarées préoccupées par l'effet que la rationalisation pourrait avoir sur la capacité de l'organisation d'appliquer son programme de travail. UN وأعربت عدة وفود عن القلق لﻷثر الذي سيترتب على التنظيم في قدرة اﻷونكتاد على تنفيذ برنامج العمل.
    plusieurs délégations se sont déclarées préoccupées par le manque de ressources extrabudgétaires, en raison duquel un certain nombre d'importantes activités du secrétariat restaient sans financement. UN 58 - وأعربت عدة وفود عن قلقها إزاء الموارد من خارج الميزانية، الأمر الذي ترك عدداً من أنشطة الأمانة الهامة بلا تمويل.
    plusieurs délégations se sont déclarées très préoccupées par la sécurité du personnel et ont indiqué qu'il fallait que les Nations Unies se penchent sur la question afin d'assurer la sécurité future de tout le personnel des Nations Unies. UN وأعربت عدة وفود عن قلقها الشديد على سلامة الموظفين وأشارت الى ما تقتضيه الحاجة من ضرورة معالجة اﻷمم المتحدة لهذه المسألة بغية كفالة أمن جميع موظفيها مستقبلا.
    plusieurs délégations se sont déclarées préoccupées par le financement de l'UNRWA et ont jugé nécessaire d'élargir la base des donateurs et d'étudier des moyens qui permettraient à l'Office d'accroître sa solvabilité. UN وأعربت عدة وفود عن القلق إزاء تمويل اﻷونروا وارتأت أن من الضروري توسيع قاعدة المانحين ودراسة السبل التي تستطيع اﻷونروا بواسطتها أن تصبح أكثر قدرة على الوفاء بالتزاماتها المالية.
    plusieurs délégations se sont déclarées favorables à ce que le Comité recommande à l'Assemblée générale de biennaliser la question dans un souci d'efficacité, car les effets de la réforme seraient plus nets tous les deux ans. UN 13 - أعربت عدة وفود عن تأييدها للتوصية بأن تنظر الجمعية العامة كل سنتين في البند تحقيقا لمزيد من الكفاءة، حيث أن آثار الإصلاح يمكن أن تتبين على نحو أفضل كل سنتين.
    plusieurs délégations se sont déclarées en faveur du libellé initial du paragraphe et ont souligné l'importance de ses dispositions. UN الفقرة 2 66 - أعربت عدة وفود عن تفضيلها الشديد للنص الأصلي للفقرة وأكدت أهميتها.
    plusieurs délégations se sont déclarées satisfaites de l'accent mis par le programme sur les besoins des adolescents, notamment dans le domaine de l'information, de l'éducation et de la communication, ainsi que du soutien accordé aux activités de formation. UN وأعربت وفود عدة عن سرورها ﻷن البرنامج يركز على احتياجات المراهقين، وخاصة من حيث اﻹعلام والتعليم والاتصال، بما يتفق مع اﻷولويات الوطنية، وﻷنه يدعم جهود التدريب.
    18. plusieurs délégations se sont déclarées satisfaites des rapports oraux et ont souligné que de réels progrès avaient été réalisés dans la diffusion de la documentation en 1996. UN ١٨ - وأعربت وفود عديدة عن تقديرها للتقارير الشفوية، وأكدت أنه حدث تقدم حقيقي في نشر الوثائق خلال عام ١٩٩٦.
    plusieurs délégations se sont déclarées en faveur d'une structure dirigée par l'Administrateur. UN وأكدت وفود عديدة تأييدها لهيكل يرأسه المدير.
    33. plusieurs délégations se sont déclarées satisfaites de ce que, jusquelà, la hausse des prix internationaux du pétrole n'ait pas eu d'influence néfaste majeure sur les perspectives de croissance de l'économie mondiale, principalement grâce à l'adoption dans les pays développés de modes de production moins gourmands en énergie. UN 33- وأعرب عددٌ من الوفود عن الرضى لأن الارتفاع في أسعار النفط الدولية لم يؤثر حتى الآن تأثيراً سلبياً كبيراً في آفاق النمو العالمية، وذلك أساساً بفضل انتقالٍ في البلدان المتقدمة النمو إلى أنماط إنتاجٍ أقل اعتماداً على كثافة الطاقة.
    plusieurs délégations se sont déclarées disposées à présenter des propositions concrètes en complément au document du Président. UN وأبدت عدة وفود استعدادها لتقديم مقترحات ملموسة لإكمال ورقة الرئيس.
    plusieurs délégations se sont déclarées préoccupées par le fait que ceci ne pouvait pas se faire en un an. UN وأعرب بعض الوفود عن القلق ﻹمكانية تعذر تحقيق هذه المهام في فترة سنة واحدة.
    86. plusieurs délégations se sont déclarées satisfaites de la version révisée du projet, estimant qu'elle tenait dûment compte des observations formulées à la réunion informelle. UN ٦٨ - وقالت عدة وفود إنها تشعر بالارتياح للمشروع المنقح وأنها ترى أنه يعكس بدقة التعليقات التي أُبديت في الاجتماع غير الرسمي.
    plusieurs délégations se sont déclarées mécontentes de ces nouveautés et ont prié le Secrétariat de donner des explications. UN وأعرب عدد من الوفود عن عدم ارتياحه إزاء تلك التطورات، وطالب الأمانة العامة بتقديم تفسيرات في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus