— Entre 7 h 25 et 7 h 50, des éléments de la milice susmentionnée postés à Zifata ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur la commune de Mayfadoun. | UN | - بين الساعة ٠٥/٧ والساعة ٥٢/٧ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدة ميفدون. |
— À 19 heures, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur la commune de Yatar. | UN | - الساعة ٠٠/٩١ أطلقت القوات الاسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدة ياطر. |
— Entre 12 h 30 et 12 h 50, les forces israéliennes postées à Tal Ya'qoub ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les communes de Haddatha et de Yatar. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٢ والساعة ٥٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي حداثا وياطر. |
À 7 h 50, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de 120 mm sur les environs de la colline de Soujoud. | UN | - الساعة ٠٥/٧٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف من عيار ٠٢١ ملم على محيط تلة سجد. |
À 17 h 20, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Roum ont tiré plusieurs obus de 81 mm sur la commune de Joun. | UN | - الساعة ٢٠/١٧ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة روم عدة قذائف من عيار ٨١ ملم على خراج بلدة جون. |
— À 11 h 40, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur la commune de Yatar. | UN | - الساعة ٤٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
À 17 h 5, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Zifata et Chourayfa ont tiré plusieurs obus de 155 et 120 mm sur Wadi al-Houjayr et la commune de Mayfadoun. | UN | - الساعة ٠٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الزفاتة - الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم و ١٢٠ ملم على وادي الحجير وخراج بلدة ميفدون. |
Le 28 mars 1998, de 5 h 30 à 6 h 20, les forces israéliennes postées à Zifata et Tall Ya'qoub, ainsi que sur la colline de Hardoun, ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur Wadi Jouch et les commumnes de Majdal Zoun et Yatar. | UN | ٨٢ آذار/ مارس ١٩٩٨ - بين الساعة ٣٠/٥ والساعة ٢٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزهما في الزفاتة - تل يعقوب وتلة الحرذون عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه وادي جوش وخراج بلدات مجدل زون - ياطر. |
— Entre 17 h 10 et 17 h 30, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal et Tall Ya'qoub ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les communes de Yatar et Chaqra. | UN | - بين الساعة ١٠/١٧ والساعة ٣٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيهـا في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي ياطر وشقرا. |
— Entre 7 h 30 et 9 heures, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad à leur solde postés à Zafata, Kassarat al Arouch, Bir Kilab et Hawla ont tiré plusieurs obus de 120 mm et 81 mm en direction des communes de Louiza, Mazraât Aqmata, la colline de Milita, Jabel Safi et Jabel Rafi'. | UN | - بين الساعة ٣٠/٧ والساعة ٠٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا لحد العميلة من مراكزها في الزفاتة - كسارة العروش - بئر كلاب وحولا عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه أطراف بلدة اللويزة - مزرعة عقماتا - تلة مليتا - جبلي صافي والرفيع. |
— Entre 16 h 40 et 16 h 50, les forces israéliennes postées au sud d'Al Bustan ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les alentours de Jabel Al Batam et Zibqin. | UN | - بين الساعة ٤٠/١٦ والساعة ٥٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية جنوب بلدة البستان عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي جبال البطم وزبقين. |
— Entre 14 h 45 et 15 h 45, les forces israéliennes postées à Tell Yaâcoub et Kassarat al Arouch ont tiré plusieurs obus de mortier de 155 mm sur les environs de Zibqin et des monts Batam. | UN | - بين الساعة ٠٥/١٤ والساعة ٤٥/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه خراج بلدتي زبقين وجبال البطم. |
— Entre 16 h 20 et 17 h 40, la milice à la solde des forces israéliennes a, à partir de ses positions situées à Zafata, tiré plusieurs obus de 155 mm en direction de Joubaa. | UN | - بين الساعة ٢٠/١٦ والساعة ٤٠/١٧ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة جباع. |
— À 11 h 40, les forces israéliennes postées à Charifa ont tiré plusieurs obus de 155 mm autour de Mazraat Al hamra. | UN | - في الساعة ٤٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مزرعة الحمرا ومحيطها. |
— Entre 6 h 5 et 6 h 35, les forces israéliennes postées à Tal Yaqoub ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les alentours de Kafra et Yater. | UN | - بين الساعة ٠٥/٦ والساعة ٣٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي كفرا وياطر. |
À 18 heures, des éléments de la milice de Lahad ont tiré plusieurs obus de 81 mm en direction des zones riveraines du Zahrani. | UN | - الساعة ٠٠/١٨ أطلقت ميليشيا لحد عدة قذائف من عيار ٨١ ملم على مجرى نهر الزهراني. |
Le 19 mars 1998, à 5 h 55, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les communes de Yatar, Zibqine, Bra'chit et Tibnine. | UN | ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٥٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات ياطر، زبقين، برعشيت وتبنين. |
À 17 h 55, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata ont tiré plusieurs obus de 120 mm en direction des zones riveraines du Zahrani. | UN | - الساعة ٥٥/١٧ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نهر الزهراني. |
À 14 h 45, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de 120 et 81 mm sur les environs de Jabal Soujoud. | UN | - الساعة ٥٤/٤١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف من عيار ٠٢١ و ١٨ ملم على محيط جبل سجد. |
— À 6 h 30, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de 120 mm sur Jabal Safi. | UN | - الساعة ٣٠/٠٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف من عيار ١٢٠ ملم على جبل صافي. |
— À 10 h 35, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi'. | UN | - الساعة ٣٥/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل الرفيع. |
À 22 h 35, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Soujoud ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm en direction de Mazra'at Oqmata. | UN | - الساعة ٣٥/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة سجد عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا. |
— Entre 6 heures et 6 h 30, plusieurs obus de mortier de 120 mm, tirés à partir de la bande occupée, sont tombés autour des localités de Habouch et de Jabaâ. | UN | - وبين الساعة ٠٠/٦ و ٣٠/٦، سقطت عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم على خراج بلدتي حبوش وجباع مصدرها الشريط المحتل. |