On voit donc que les réunions communes coûteraient 35 100 dollars de plus si elles avaient lieu à Rome plutôt qu'à New York. | UN | واستنادا الى ذلك، فان عقد الاجتماعات المشتركة في روما بدلا من نيويورك سوف يتضمن زيادة في التكاليف تقدر بمبلغ ٠٠١ ٥٣ دولار. |
Les réunions du Groupe sont régulièrement convoquées à Genève plutôt qu'à New York pour des raisons de commodité et d'économie, étant donné que la plupart des membres du Groupe et des observateurs se trouvent à Genève, ce qui permet, à moindres frais, la participation d'un plus grand nombre de membres. | UN | وتعقد اجتماعات فريق الخبراء بانتظام في جنيف بدلا من نيويورك لأسباب الملاءمة وفعالية التكاليف باعتبار أن معظم أعضاء الفريق ومراقبيه يتخذون مقرهم في جنيف ومن ثم تتاح مشاركة أوسع بكلفة أقل. |
37. Le Groupe spécial d'experts de la coopération internationale en matière fiscale se réunit périodiquement à Genève, plutôt qu'à New York, parce que cela est plus commode et plus économique. | UN | ٣٧ - تعقد اجتماعات فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية بانتظام في جنيف بدلا من نيويورك ﻷسباب تتصل بالملاءمة والفعالية من حيث التكاليف. |
Demande : Autorisation de tenir sa cinquante-troisième session du 11 au 29 juin 2001 à Montréal plutôt qu'à New York, étant donné que l'Organisation de l'aviation internationale a accepté d'accueillir la session à son siège à Montréal. | UN | الطلب: عقد الدورة الثالثة والخمسين للجنة في الفترة من 11 إلى 29 حزيران/يونيه 2001 في مونتريال بدلا من نيويورك بناء على دعوة منظمة الطيران المدني الدولي باستضافة الدورة في مقرها في مونتريال. |
Tenir la quarante-cinquième session du Conseil du 29 juin au 1er juillet 2005 à Genève plutôt qu'à New York afin de donner aux membres la possibilité de s'entretenir avec les participants à la Conférence du désarmement. | UN | عقد الدورة الخامسة والأربعين للمجلس في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2005 في جنيف بدلاً من نيويورك لإتاحة الفرصة للأعضاء للتشاور مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح. |
Demande : Autorisation de convoquer la trente-septième session du Conseil du 25 au 27 juillet 2001 à Genève plutôt qu'à New York afin de donner aux membres la possibilité de s'entretenir avec les participants à la Conférence du désarmement. | UN | الطلب: عقد الدورة السابعة والثلاثين للمجلس في الفترة من 25 إلى 27 تموز/يوليه 2001 في جنيف بدلا من نيويورك لإتاحة الفرصة أمام الأعضاء للاجتماع إلى المشاركين في مؤتمر نزع السلاح. |
Demande : Autorisation de tenir sa cinquante et unième session du 3 au 20 avril 2000 à Vienne plutôt qu'à New York, étant donné que l'Agence internationale de l'énergie atomique a accepté d'accueillir la session au Centre international de Vienne. | UN | الطلب: عقد دورتها الحادية والخمسين في الفترة من 3 إلى 20 نيسان/أبريل 2000 في فيينا بدلا من نيويورك بما أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد وافقت على استضافة الدورة في مركز فيينا الدولي. |
Organiser la cinquante-deuxième session du Conseil du 1er au 3 juillet 2009 à Genève plutôt qu'à New York afin de donner aux membres la possibilité de s'entretenir avec les participants à la Conférence du désarmement. | UN | عقد الدورة الثانية والخمسين للمجلس في الفترة من 1 إلى 3 تموز/يوليه 2009 في جنيف بدلا من نيويورك لإعطاء أعضائه الفرصة للتشاور مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح. |
Tenir la quarante-septième session du Conseil du 21 au 23 juin 2006 à Genève plutôt qu'à New York afin de donner aux membres la possibilité de s'entretenir avec les participants à la Conférence du désarmement. | UN | عقد الدورة السابعة والأربعين للمجلس في الفترة من 21 إلى 23 حزيران/يونيه 2006 في جنيف بدلا من نيويورك لإعطاء أعضاء المجلس فرصة التداول مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح. |
En ce qui concerne l'observation du représentant du Myanmar au sujet des inexactitudes présumées dans son rapport, il fait observer que s'il avait pu se rendre dans le pays, ses observations auraient été fort différentes à l'issue d'un dialogue à Yangon plutôt qu'à New York. | UN | وفيما يتعلق بالتعليق الذي أدلى به ممثل ميانمار بشأن الأخطاء المزعومة في تقريره، فإنه يلاحظ أنه لو كانت قد أتيحت له سبل الوصول إلى البلد ربما كانت ملاحظاته مختلفة جدا بعد إجراء حوار في يانغون بدلا من نيويورك. |
Organiser la cinquantième session du Conseil du 9 au 11 juillet 2008 à Genève plutôt qu'à New York afin de donner aux membres la possibilité de s'entretenir avec les participants à la Conférence du désarmement. | UN | عقد الدورة الخمسين للمجلس في جنيف في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2008 بدلا من نيويورك لإعطاء أعضائه الفرصة للتشاور مع المشتركين في مؤتمر نزع السلاح. |
Autorisation de convoquer la quarante et unième session du Conseil du 16 au 18 juillet 2003 à Genève plutôt qu'à New York, afin de donner la possibilité aux membres du Conseil consultatif de s'entretenir avec les participants à la Conférence du désarmement. | UN | عقد الدورة الحادية والأربعين للمجلس من 16 إلى 18 تموز/يوليه 2003 في جنيف بدلا من نيويورك لتمكين أعضائه من فرصة التحاور مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح. |
Tenir sa première session du 27 novembre au 1er décembre 2006 à Genève plutôt qu'à New York afin de donner aux membres la possibilité de s'entretenir avec les participants à la Conférence du désarmement des questions d'actualité en matière de désarmement. | UN | عقد دورته الأولى في الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 في جنيف بدلا من نيويورك لإعطاء أعضاء الفريق الفرصة للتحاور المباشر مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح بشأن قضايا نزع السلاح الراهنة. |
121. Le représentant de la Suisse a annoncé que son gouvernement verserait une contribution financière, dont le montant serait déterminé de concert avec le Secrétariat, pour couvrir les incidences qu'entraînerait éventuellement sur le budget-programme le fait de tenir la troisième session du Groupe à Genève plutôt qu'à New York. | UN | ١٢١ - وأعلن ممثل سويسرا أن " حكومة سويسرا ستقدم مساهمة مالية، تحدد قيمتها بالتشاور مع اﻷمانة العامة، لتغطية اﻵثار التي قد تترتب في الميزانية البرنامجية على عقد دورة الفريق الثالثة في جنيف بدلا من نيويورك. |
Convoquer la quarante-troisième session du Conseil du 30 juin au 2 juillet 2004 à Genève plutôt qu'à New York afin de donner aux membres la possibilité de s'entretenir avec les participants à la Conférence du désarmement. | UN | طلب عقد الدورة الثالثة والأربعين للمجلس في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2004 في جنيف بدلاً من نيويورك لإتاحة الفرصة للأعضاء للتباحث مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح. |