"pnb à l'apd" - Traduction Français en Arabe

    • القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية
        
    • الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية
        
    • القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية
        
    • القومي اﻹجمالي في
        
    • ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية
        
    • الوطني اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية
        
    En 2010, l'Irlande a alloué 0,53 % de son PNB à l'APD. UN وفي عام 2010، قدمت آيرلندا 0.53 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Le Danemark a l’intention de maintenir sa politique qui consacre 1 % du PNB à l’APD. UN وتعتزم الدانمرك الإبقاء على سياستها التي تقضي بتخصيص 1 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Elle a jugé encourageant l'objectif du pays d'allouer 0,7 % de son PNB à l'APD. UN ولاحظت مع التشجيع سعي البلد لبلوغ هدف تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Deuxièmement, les pays développés, pour leur part, devraient hâter la mise en œuvre de leur engagement visant à allouer 0,7 % du PNB à l'APD et à fournir les financements à des taux plus favorables tout en assouplissant les conditions liées au financement. UN ثانيا، ينبغي للبلدان المتقدمة النمو، من جانبها، أن تعجل في تنفيذ التزامها بتخصيص نسبة 7,0 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية وان تقدم التمويل بشروط أكثر مواتاة، مع تقليل مشروطية التمويل.
    Or en 1997, un tiers seulement des pays du CAD ont atteint le seuil fixé par le Programme d'action, en consacrant 0,15 % de leur PNB à l'APD accordée aux pays les moins avancés. UN ولم يلتزم سوى ثلث بلدان لجنة المساعدة الإنمائية بالحد الأدنى الذي وضعه برنامج العمل وهي 0.15 في المائة من الناتج القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية قدمت إلى أقل البلدان نموا في عام 1997.
    Les pays développés devraient donc honorer l'engagement qu'ils ont pris d'atteindre l'objectif convenu par l'ONU de consacrer dès que possible 0,7 % de leur PNB à l'APD. UN ولهذا ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تفي بما أخذته على نفسها من التزامات ببلوغ هدف اﻷمم المتحدة وهو ٠,٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي في أقرب وقت ممكن.
    Il espère que les pays développés consacreront 0,7 % au moins de leur PNB à l'APD et que la coopération internationale sera intensifiée afin de créer les conditions de base permettant d'attirer les investissements étrangers directs. UN وأعرب عن أمله في أن تُفرد البلدان المتقدمة النمو 0.7 في المائة على الأقل من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية وفي أن يُزاد التعاون الدولي من أجل خلق أحوال أساسية لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Pour montrer leur attachement à un partenariat mondial, tous les pays développés devraient se conformer à l'objectif fixé d'allouer 0,7 % du PNB à l'APD. UN ويتعين على جميع البلدان المتقدمة النمو أن تفي بهدف تخصيص ٧,٠ في المائة من ناتجها الوطني اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية حتى تبرهن على التزامها الكامل بالشراكة العالمية.
    La plupart des pays développés n'ont même pas honoré leurs engagements tendant à affecter 0,7 % de leur PNB à l'APD aux pays en développement. UN بل إن معظم البلدان المتقدمة النمو لم تتمكن من الوفاء بالتزامها بتقديم 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان النامية.
    - réitéré à maintes reprises - de consacrer 0,7 % de leur PNB à l'APD, le monde ne serait pas en train de lutter contre le fléau de la pauvreté. UN وقال إن الدول المتقدمة لو أنها أوفت بوعودها المتكررة بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية لما بقي العالم يكافح من أجل القضاء على الفقر.
    L'allégement de la dette ne doit pas être utilisé comme une excuse pour revenir sur l'engagement de consacrer 0,7 % du PNB à l'APD. UN ويجب ألا يستخدم تخفيف عبء الديون كعذر لعدم الوفاء بالالتزام بتوفير نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Les pays développés doivent honorer dès que possible leur engagement de consacrer 0,7 % de leur PNB à l'APD. UN وينبغي أن تفي البلدان المتقدمة في أبكر موعد ممكن بتعهدها بتخصيض 0,7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Parmi les pays les moins avancés, nombreux sont ceux qui ont vu leur part baisser dans l'aide publique au développement (APD) et il n'y a pas eu de progrès vers la réalisation de l'objectif convenu consistant à affecter 0,15 à 0,2 % du PNB à l'APD en faveur des pays les moins avancés. UN إذ شهدت كثير من البلدان الأقل نموا تضاؤل نصيبها من المساعدة الإنمائية الرسمية، ولم يحرز تقدم في تحقيق الهدف المتفق عليه المتمثل في تخصيص ما بين 0.15 و 0.2 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نموا.
    Parmi les pays les moins avancés, nombreux sont ceux qui ont vu leur part baisser dans l'APD et il n'y a pas eu de progrès vers la réalisation de l'objectif convenu consistant à affecter 0,15 à 0,2 % du PNB à l'APD en faveur des pays les moins avancés. UN إذ شهدت كثير من البلدان الأقل نموا تضاؤل نصيبها من المساعدة الإنمائية الرسمية، ولم يحرز تقدم في تحقيق الهدف المتفق عليه المتمثل في تخصيص ما بين 0.15 و 0.2 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نموا.
    Les engagements en matière d'APD doivent être tenus, notamment celui pris par les pays développés d'atteindre l'objectif consistant à consacrer 0,7 % de leur PNB à l'APD d'ici 2015. UN ويجب الوفاء بالالتزامات بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية بما في ذلك التزامات البلدان المتقدمة ببلوغ الهدف المتمثل في توفير نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية بحلول عام 2015.
    Pour instaurer un nouvel ordre économique international, les pays développés devraient, comme ils en ont pris l'engagement, allouer 0,7 % de leur PNB à l'APD. UN 19 - ومن أجل تحقيق نظام اقتصادي دولي جديد، يلزم أن تفي البلدان المتقدمة النمو أولا بالتزامها بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Tout au long de la campagne en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement, le Liechtenstein a axé son action sur les pays les moins avancés et a dépassé l'objectif visant à consacrer 0,2 % du PNB à l'APD en 2010. UN وأشار إلى أن ليختنشتاين ركّزت على أقل البلدان نموا طوال فترة حملة الأهداف الإنمائية للألفية، وأنها تجاوزت بالفعل هدف تقديم نسبة 0.2 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2010.
    Les pays riches devraient respecter l'engagement qu'ils ont pris d'affecter 0,7 % de leur PNB à l'APD comme corollaire nécessaire à la libéralisation de l'investissement; UN ينبغي للبلدان الغنية الوفاء بالتزامها بأن تقدم نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية بوصفها عاملاً ملازماً ضرورياً لتحرير الاستثمار؛
    Les pays développés devraient augmenter le volume de l'APD au lieu de le réduire et faire des efforts plus énergiques pour remplir leurs engagements en la matière, en particulier celui consistant à consacrer 0,2 % de leur PNB à l'APD aux pays les moins avancés. UN وينبغي أن تزيد البلدان المتقدمة النمو من المساعدة اﻹنمائية الرسمية المتدنية مع بذل مزيد من الجهود للوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بالمساعدة اﻹنمائية الرسمية، بما في ذلك التزامها بتوفير ٠,٢ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي في شكل مساعدة إنمائية رسمية إلى أقل البلدان نموا.
    Les gouvernements des pays développés qui ne l'ont pas encore fait devraient honorer l'engagement souscrit aux Nations Unies de consacrer 0,7 % de leur PNB à l'APD, et, là où ils en sont d'accord, de consacrer, dans les limites de cet objectif, 0,15 à 0,20 % de leur PNB aux pays les moins avancés. UN ومن المطلوب أيضا من حكومات البلدان المتقدمة النمو التي لم تف بعد بالالتزامات التي تعهدت بها بتحقيق هدف الأمم المتحدة المتفق عليه والمتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية وأن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن، وحيث تم الاتفاق، ضمن ذلك الهـــدف، على تخصيص نسبــــة تتراوح ما بين 0.15 و 0.20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لصالح أقل البلدان نموا.
    Dans ce contexte, la délégation éthiopienne demande aux pays développés de s'acquitter de l'obligation qui leur incombe d'allouer 0,7 % de leur PNB à l'APD et de veiller à ce que, sur ce chiffre, de 0,15 à 0,20 % du PNB soit réservé aux pays les moins avancés. UN وقال إن وفده، في هذا الصدد، يدعو البلدان المتقدمة النمو إلى الوفاء بالتزامها إزاء تخصيص ما نسبته ٠,٧ في المائة من ناتجها الوطني اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية الشاملة الموجهة لتنمية البلدان النامية وكفالة تخصيص ما نسبته من ٠,١٥ في المائة إلى ٠,٢٠ في المائة من الناتج الوطني اﻹجمالي، داخل إطار ذلك الهدف، ﻷقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus