"pnud à la coopération" - Traduction Français en Arabe

    • الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي للتعاون
        
    • الإنمائي إزاء التعاون
        
    • الإنمائي المقدَّم إلى مجال التعاون
        
    • الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud et triangulaire (2008-2011) UN رد الإدارة على تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    - Évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud et réponse de l'Administration UN تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب ورد الإدارة
    La contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud et triangulaire UN ثانيا - إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    De nombreuses délégations ont souligné l'importance de l'appui apporté par le PNUD à la coopération régionale, en particulier par l'intermédiaire des commissions économiques et sociales régionales. UN أكد العديد من الوفود أهمية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتعاون الإقليمي، وخاصة عن طريق اللجان الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية.
    En effet, le rapport d'évaluation a conclu que l'approche du PNUD à la coopération Sud-Sud pourrait profiter des retombées importantes d'une stratégie axée sur l'appui aux efforts d'intégration régionale. UN وفي الواقع، خلص تقرير التقييم إلى أن نهج البرنامج الإنمائي إزاء التعاون فيما بين بلدان الجنوب يمكن أن يحقق نتائج جانبية هامة من اتباع استراتيجية مكرسة لدعم جهود التكامل الإقليمي.
    Concrètement, cela supposera le renforcement et la démarcation des responsabilités et fonctions en ce qui concerne le soutien apporté par le PNUD à la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire. UN وبصورة عملية فلسوف يشمل هذا دعم وتوضيح أوجه المساءلة والمهام التي يتم بها دعم البرنامج الإنمائي المقدَّم إلى مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    L'évaluation avait pour objet de mesurer la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud ces 10 dernières années et les résultats de la mise en place du troisième cadre de coopération. UN 6 - والهدف من التقييم هو تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب خلال العقد المنصرم، فضلا عن إنجاز إطار التعاون الثالث.
    Il ressort des évaluations de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud réalisées en 2007 et 2013 que, si les activités appuyées par le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud ont beaucoup apporté à cette coopération, la prolifération des initiatives était venue entamer l'impact du Bureau. UN وأظهرت تقييمات لمساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب في عامي 2007 و 2013 أنه على الرغم من أن الأنشطة التي يدعمها مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أسهمت بشكل كبير في هذا التعاون، فإن تأثيرها قد أُضعف من جراء العدد الكبير للمبادرات التي شارك فيها.
    Évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud (DP/2008/8); UN تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب (DP/2008/8)؛
    Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud (DP/2008/9); UN رد الإدارة على تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب (DP/2008/9)؛
    Évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire (2008-2011) UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي (2008-2011)
    Évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire (DP/2013/31) UN تقيـيم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي (DP/2013/31)
    Réponse de la direction à l'évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire (DP/2013/32) UN ردّ الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي (DP/2013/32)
    Le Conseil a également pris note de l'évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud (DP/2008/8) et de la réponse de l'administration à cette évaluation (DP/2008/9). UN وأحاط المجلس علما أيضا بتقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب (DP/2008/8) وبردّ الإدارة عليه (DP/2008/9).
    L'évaluation de l'appui du PNUD à la coopération Sud-Sud, qui a été achevée en octobre 2007, a révélé que le PNUD devait se doter d'une stratégie complète pour mieux répondre aux demandes croissantes en faveur d'une coopération Sud-Sud renforcée. UN 4 - أكد تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي انتهي منه في تشرين الأول/أكتوبر 2007، على حاجة البرنامج إلى استراتيجية عامة وشاملة لكي يستجيب بشكل أفضل لتزايد الطلب على تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud. Sur les 12 principales mesures prévues par l'administration, 4 ont été appliquées et les 8 autres ont un caractère continu. UN 56 - تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب: من بين الإجراءات الأساسية المحددة في استجابة الإدارة والبالغ عددها 12، جرى تنفيذ أربعة إجراءات، ويجري العمل على تنفيذ ثمانية.
    Au centre de l'action prévue dans le cadre de coopération, on trouve les mesures adoptées par le PNUD et par le Groupe spécial concernant la réponse aux recommandations formulées dans l'évaluation 2007 de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud (DP/2008/8), ainsi que les engagements pris dans la réponse de l'administration à cette évaluation (DP/2008/9). UN وتشكل التدابير التي اعتمدها البرنامج والوحدة الخاصة عنصرا أساسيا من عناصر الإطار، وتقتضي اتخاذ إجراءات بناء على توصيات التقييم الذي أجري عام 2007 لإسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب (DP/2008/8) والالتزامات الواردة في رد الإدارة على هذا التقييم (DP/2008/9).
    :: Les progrès enregistrés dans la création de partenariats stratégiques avec les économies émergentes et le potentiel d'innovation qu'ils représentent un appui accru du PNUD à la coopération Sud-Sud et triangulaire; UN :: التقدم المحرز في بناء شراكات استراتيجية مع الاقتصادات الناشئة وإمكانات الابتكار التي تتيحها لتعزيز دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛
    Des progrès ont été faits concernant l'application de diverses recommandations formulées dans le rapport du Corps commun d'inspection et l'évaluation de 2012 de l'appui du PNUD à la coopération Sud-Sud. UN 73 - وقد أحرز تقدم في تنفيذ عدد من التوصيات المنبثقة عن تقرير وحدة التفتيش المشتركة، وكذلك عن التقييم الذي أجري عام 2012 لدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Malgré le ferme engagement du personnel du PNUD en faveur de l'élaboration de nouveaux modèles d'interaction horizontale et de mobilisation de ressources, les modèles traditionnels de financement et d'exécution des projets de développement continuent à être reproduits dans le contexte de l'approche du PNUD à la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire. UN 61 - وبرغم الالتزام العميق من جانب العاملين في البرنامج الإنمائي إزاء النماذج الجديدة للتفاعل الأفقي وحشد الموارد، فإن منظورات التمويل الإنمائي والتنفيذ في هذا المجال ما زالت تتكرر ضمن نطاق نهج البرنامج الإنمائي إزاء التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Il faut concrétiser le soutien apporté par le PNUD à la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire de manière à le rendre plus solide et plus cohérent. UN 79 - وثمة حاجة إلى تفعيل دعم البرنامج الإنمائي المقدَّم إلى مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بطرق أكثر فعالية وتجانساً.
    :: Évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud UN :: تقييم إسهام البرنامج الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus