2011/40 Projets de descriptif de programme de pays du PNUD et du FNUAP pour la République du Soudan du Sud | UN | مشروع وثائق البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بجمهورية جنوب السودان |
2011/40 Projets de descriptif de programme de pays du PNUD et du FNUAP pour la République du Soudan du Sud | UN | مشروع وثائق البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بجمهورية جنوب السودان |
Projets de descriptif de programme de pays du PNUD et du FNUAP pour l'Érythrée | UN | مشروعا وثيقتي البرنامجين القطريين لإريتريا اللذين أعدهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Rapports du PNUD et du FNUAP sur la gestion des ressources humaines | UN | تقريرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن إدارة الموارد البشرية |
Programmes de pays du PNUD et du FNUAP et questions connexes | UN | البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان والمسائل المتصلة بها |
et administratives Rapports du PNUD et du FNUAP sur la gestion des ressources humaines | UN | تقريرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن إدارة الموارد البشرية |
XVIII. Autres questions Rôle des bureaux régionaux du PNUD et du FNUAP | UN | دور المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
XVIII. Autres questions Rôle des bureaux régionaux du PNUD et du FNUAP | UN | دور المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
-18 heures :: Rapports du PNUD et du FNUAP sur la gestion des ressources humaines | UN | :: تقريرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن إدارة الموارد البشرية |
des Nations Unies pour la population Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses, comme indiqué ci-après. | UN | يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه. |
des Nations Unies pour la population Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses, comme indiqué ci-après. | UN | يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه. |
des Nations Unies pour la population Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses, comme indiqué ci-après. | UN | يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه. |
C'est lui qui présente les nouveaux candidats aux représentants du personnel, qui recommandent à leur tour les nominations en consultation avec l'Administration du PNUD et du FNUAP. | UN | ويقترح المنسق أسماء الأعضاء الجدد على ممثلي الموظفين الذين يوصون عندئذ بتعيينهم بالتشاور مع إدارة كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP | UN | المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Situation financière du PNUD et du FNUAP | UN | المركز التمويلي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
POINTS 2 ET 6 : SITUATION FINANCIÈRE DU PNUD et du FNUAP | UN | البندان 2 و 6: حالة تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Audit et contrôle internes du PNUD et du FNUAP | UN | مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتان لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Audit et contrôle internes du PNUD et du FNUAP | UN | المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Il met aussi en évidence les contributions du PNUD et du FNUAP à la réponse au VIH. | UN | ويسلط التقرير الضوء أيضا على مساهمات البرنامج الإنمائي وصندوق السكان في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية. |
Le transfert du siège du PNUD et du FNUAP aurait des incidences dépassant largement leur seul domaine de compétence. | UN | ذلك أن نقل المقار ستكون له آثار تتخطى اختصاص برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Transfert des sièges du PNUD et du FNUAP seulement | UN | فــي حالة انتقال مقري برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان فقط |
On espérait que l'état des ressources du PNUD et du FNUAP s'améliorerait. | UN | وأعرب عن أمله في أن تتحسن حالة الموارد في كل من البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Le secrétariat s'était également efforcé de retenir tout particulièrement les pays où les programmes du PNUD et du FNUAP présenteraient l'un et l'autre de l'intérêt. | UN | كما تحاول الأمانة أن تأخذ في الاعتبار البلدان التي يرجح أن تحظى برامج كل من البرنامج الإنمائي والصندوق فيها بالاهتمام. |
Annexe CONSEIL D'ADMINISTRATION DU PNUD et du FNUAP | UN | خطة عمل المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Le secrétariat s'était également efforcé de retenir tout particulièrement les pays où les programmes du PNUD et du FNUAP présenteraient l'un et l'autre de l'intérêt. | UN | كما تحاول اﻷمانة أن تأخذ في الاعتبار البلدان التي يرجح أن تحظى برامج كل من البرنامج اﻹنمائي والصندوق فيها بالاهتمام. |
Cette réorientation est conforme aux résolutions de l'Assemblée générale et répond aux besoins identifiés par des membres du Conseil d'administration qui se sont rendus sur le terrain pour passer en revue les programmes du PNUD et du FNUAP. | UN | والتأكيد على هذا يتماشى مع قرارات الجمعية العامة ويعالج الاحتياجات التي حددها أعضاء المجلس التنفيذي خلال الزيارات الميدانية لبرامج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصندوق. |
Il a rendu hommage au Président sortant, M. Lundborg, qui, par sa connaissance approfondie des questions de développement et par son dévouement tout particulier aux travaux du PNUD et du FNUAP, s'était distingué de façon éminente. | UN | وأشار الرئيس الذي انتهت مدته، وقال إن فهم السيد لوندبورغ ومعرفته بالقضايا اﻹنمائية وإخلاصه بصفة خاصة ﻷعمال البرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان تجعله يحتل مكانته كواحد من الرؤساء الكبار. |
Conformément à son mandat, l'équipe s'était concentrée sur un petit nombre de points et n'avait pas pu rendre pleinement justice aux efforts du PNUD et du FNUAP dans les deux pays. | UN | وركز الفريق، مهتديا بنطاق اختصاصاته، على عدد من القضايا المنتقاة ولم يتمكن من أن يوفي الجهود التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في البلدين حقها. |
Comme c'était le cas lors de l'exercice biennal précédent, il n'y a pas eu de vérification interne de la fiabilité des données comptables et autres intégrées aux états financiers du PNUD et du FNUAP. | UN | وكما هو الحال في فترة السنتين السابقة، لم تجر أي مراجعة داخلية لموثوقية البيانات المحاسبية وغيرها من البيانات المجهزة للبيانات المالية للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |