"pnud et les fonds" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصناديق
        
    • الإنمائي والصناديق
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصناديق
        
    • اليونديب ومن صناديق
        
    • البرنامج والصناديق
        
    i) Les états financiers se rapportant à la coopération technique rendent compte des activités financées par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et les fonds d'affectation spéciale; UN ' ١ ' تقوم البيانات المالية للتعاون التقني باﻹبلاغ عن اﻷنشطة التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصناديق الاستئمانية؛
    i) L'état financier V se rapportant aux activités de coopération technique rend compte des activités financées par le PNUD et les fonds d'affectation spéciale; UN ' ١ ' يقوم البيان الخامس بشأن أنشطة التعاون التقني باﻹبلاغ عن اﻷنشطة التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصناديق الاستئمانية؛
    Montants reçus par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et les fonds administrés par le PNUD UN الإيرادات الشاملة الإيرادات التي تلقاها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق المدارة
    Dans la mesure de ses moyens, l'Inde avait fait des contributions importantes aux ressources de base d'un certain nombre d'organismes des Nations Unies, notamment le PNUD et les fonds et programmes qui y étaient associés. UN وفي حدود الضائقة المالية التي تعاني منها الهند، فإنها تقدم مساهمات كبيرة إلى الموارد الأساسية لعدد من أجهزة الأمم المتحدة ومن بينها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج ذات الصلة به.
    c Y compris les fonds administrés par le PNUD et les fonds supplémentaires du PNUD. UN )ج( يشمل الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصناديق البرنامج اﻹنمائي التكميلية.
    2.14 Les fonds reçus dans le cadre d'arrangements interorganisations représentant des recettes du PNUD et les fonds d'affectation spéciale du PNUD sont les mêmes que ceux indiqués pour les dépenses totales conformément aux procédures du PNUD, selon lesquelles les allocations doivent être ajustées pour correspondre aux dépenses effectives. UN 2-14 الأموال المحصّلة بموجب الترتيبات بين المنظمات، التي تمثل إيرادات من اليونديب ومن صناديق اليونديب الاستئمانية يبلّغ عنها بنفس طريقة الإبلاغ عن النفقات الإجمالية وفقا لإجراءات اليونديب، التي تقضي بأن تعدل المخصصات لكي تساوي النفقات الفعلية.
    Le PNUD et les fonds qu’il administre ont reçu d’importantes ressources à des fins spéciales de pays autres que les principaux donateurs. UN وقام البرنامج والصناديق التي يديرها البرنامج بحشد كميات كبيرة من الموارد غير اﻷساسية من بلدان غير الجهات المانحة الرئيسية.
    Il a été jugé souhaitable d'établir une complémentarité au niveau des orientations et sur le plan opérationnel entre le PNUD et les fonds, programmes et organismes des Nations Unies, bien que ce fût là un objectif ambitieux. UN واتفق على أن إقامة تكامل في السياسات والتنفيذ بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصناديق والبرامج والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة هو هدف مرغوب فيه وإن يكن طموحاً.
    Il a été jugé souhaitable d'établir une complémentarité au niveau des orientations et sur le plan opérationnel entre le PNUD et les fonds, programmes et organismes des Nations Unies, bien que ce fût là un objectif ambitieux. UN واتفق على أن إقامة تكامل في السياسات والتنفيذ بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصناديق والبرامج والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة هو هدف مرغوب فيه وإن يكن طموحاً.
    Sources du système des Nations Unies autres que les ressources générales du PNUD et les fonds gérés par le PNUD (tableau 5 ou ligne B1 du tableau 3) UN مصــادر من منظومــة اﻷمــم المتحدة غيــر الموارد المركزية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصناديق التــي يديرهــا )الجـــدول ٥ أو السطــر باء ١ من الجدول ٣(
    b) Remboursements au titre des services administratifs et opérationnels fournis par le Bureau dans le cadre de projets financés par le PNUD et les fonds d'affectation spéciale du PNUD; UN )ب( تكاليف الخدمات الادارية والتشغيلية من تنفيذ المشاريع التي ينفذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصناديق الاستئمانية التابعة له؛
    8. Les dépenses multilatérales se répartissent en deux catégories : a) les ressources du système des Nations Unies autres que les ressources générales du PNUD et les fonds gérés par le PNUD, et b) les sources multilatérales extérieures au système des Nations Unies. UN ٨ - النفقات المتعددة اﻷطراف، وتنقسم إلى قسمين فرعيين هما: )أ( نفقات منظومة اﻷمم المتحدة خلاف الموارد المركزية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصناديق التي يديرها، )ب( المصادر المتعددة اﻷطراف خارج منظومة اﻷمم المتحدة.
    Dans la mesure de ses moyens, l'Inde avait fait des contributions importantes aux ressources de base d'un certain nombre d'organismes des Nations Unies, notamment le PNUD et les fonds et programmes qui y étaient associés. UN وفي حدود الضائقة المالية التي تعاني منها الهند، فإنها تقدم مساهمات كبيرة إلى الموارد الأساسية لعدد من أجهزة الأمم المتحدة ومن بينها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج ذات الصلة به.
    Cette évaluation tend à analyser le portefeuille des interventions de développement appuyées par le PNUD et les fonds associés à ce dernier dans un pays déterminé au cours d'une période de cinq ans. UN ويرمي هذا التقييم إلى تقدير مجموعة الأنشطة الإنمائية التي يدعمها البرنامج الإنمائي والصناديق المرتبطة بالبرنامج الإنمائي في بلد معين في فترة خمس سنوات.
    La figure 4 présente également la répartition des dépenses entre les organismes participants, le PNUD, et les fonds et programmes. UN 8 - كما يبين الشكل 4 توزيع المبلغ بين المنظمات المشاركة والبرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج.
    Les programmes du PNUD et les fonds qui y sont associés sont en très bonne voie pour atteindre les objectifs définis dans les plans d'action de l'Administrateur pour la période 2000-2003. UN 3 - وقد أحرزت البرامج التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي والصناديق المرتبطة به تقدما كبيرا في تحقيق الأهداف المحددة في خطة العمل التي وضعها مدير البرنامج للفترة 2000-2003.
    Un résultat de taille a été la politique d'évaluation commune pour le PNUD et les fonds et programmes qui lui sont associés, présentée au Conseil administration pour approbation à sa session annuelle de 2006. UN وأفضت هذه العلاقة إلى نتيجة هامة ألا وهي إعداد البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به سياسةَ التقييم المشتركة التي رفعت إلى المجلس التنفيذي ليوافق عليها في دورته السنوية لعام 2006.
    b Y compris les fonds administrés par le PNUD et les fonds supplémentaires du PNUD. UN )ب( يشمل الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصناديق البرنامج اﻹنمائي التكميلية.
    c Y compris les administrateurs auxiliaires, les fonds administrés par le PNUD et les fonds supplémentaires du PNUD. UN )ج( يشمل برامج الموظفين الفنيين المبتدئين، والصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصناديق/البرنامج اﻹنمائي التكميلية.
    c Y compris les administrateurs auxiliaires, les fonds administrés par le PNUD et les fonds supplémentaires du PNUD. UN )ج( يشمل برامج الموظفين الفنيين المبتدئين، والصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصناديق البرنامج اﻹنمائي التكميلية.
    2.13 Les fonds reçus dans le cadre d'arrangements interorganisations représentant des recettes du PNUD et les fonds d'affectation spéciale du PNUD sont les mêmes que ceux indiqués pour les dépenses totales conformément aux procédures du PNUD, selon lesquelles les allocations doivent être ajustées pour correspondre aux dépenses effectives. UN 2-13 الأموال المحصّلة بموجب الترتيبات بين المنظمات، التي تمثل إيرادات من اليونديب ومن صناديق اليونديب الاستئمانية يبلّغ عنها بنفس طريقة الإبلاغ عن النفقات الإجمالية وفقا لإجراءات اليونديب، التي تقضي بأن تعدّل المخصصات لكي تساوي النفقات الفعلية.
    2.13 Les fonds reçus dans le cadre d'arrangements interorganisations représentant des recettes du PNUD et les fonds d'affectation spéciale du PNUD sont les mêmes que ceux indiqués pour les dépenses totales conformément aux procédures du PNUD, selon lesquelles les allocations doivent être ajustées pour correspondre aux dépenses effectives. UN 2-13 الأموال المحصّلة بموجب الترتيبات بين المنظمات، التي تمثل إيرادات من اليونديب ومن صناديق اليونديب الاستئمانية، يبلّغ عنها بنفس طريقة الإبلاغ عن النفقات الإجمالية وفقا لإجراءات اليونديب، التي تقضي بأن تعدل المخصصات لكي تساوي النفقات الفعلية.
    Le PNUD et les fonds qu’il administre ont reçu d’importantes ressources à des fins spéciales de pays autres que les principaux donateurs. UN وقام البرنامج والصناديق التي يديرها البرنامج بحشد كميات كبيرة من الموارد غير اﻷساسية من بلدان غير الجهات المانحة الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus