"pnue et la commission" - Traduction Français en Arabe

    • الأمم المتحدة للبيئة ولجنة
        
    • الأمم المتحدة للبيئة واللجنة
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واللجنة
        
    Débat informel sur les relations entre le PNUE et la Commission du développement durable à sa dix-huitième session UN مناقشات غير رسمية حول العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique à l'appui de l'amélioration de la coopération entre le PNUE et la Commission d'indemnisation des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins du resserrement de la coopération entre le PNUE et la Commission d'indemnisation des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    On a entrepris en 1999 d'élaborer une stratégie de consommation durable pour la jeunesse en coopération avec le Conseil consultatif pour la jeunesse du PNUE et la Commission du développement durable. UN وتم الشروع، منذ عام 1999، في وضع استراتيجية استهلاك مستدام للشباب، بالتعاون مع المجلس الاستشاري التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Dans le domaine de l'éducation et de la culture, l'UNESCO pourrait jouer un rôle de premier plan; dans celui de l'environnement, le PNUE et la Commission du développement durable, qui vient d'être créée, pourraient faire partager leur expérience. UN وفي اطار موضوع التعليم والثقافة، يمكن توقع أن تقوم منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( بدور بارز؛ وفي اطار موضوع التنمية، يمكن توقع الاسهام بالخبرات من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة المنشأة حديثا.
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique à l'appui de l'amélioration de la coopération entre le PNUE et la Commission d'indemnisation des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    IV. Petit déjeuner ministériel sur le PNUE et la Commission du développement durable UN رابعاً - إفطار عمل وزاري حول برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة التنمية المستدامة
    En 2001, le PNUE et la Commission du Pacifique-Sud pour les géosciences appliquées (SOPAC) ont tenu une réunion internationale d'experts sur l'indice de vulnérabilité environnementale, pour faciliter la collecte de données venant de différents pays et pouvoir tester ledit indice. UN وفي عام 2001، عقد برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة المحيط الهادئ للعلوم الجغرافية التطبيقية اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن مؤشر الضعف البيئي لتيسير جمع البيانات من مجموعة شاملة من البلدان بغرض اختبار مؤشر الضعف البيئي.
    Mis en oeuvre en association avec le PNUE et la Commission du droit de l'environnement de l'Alliance mondiale pour la nature (UICN), le Programme fait intervenir plusieurs autres organisations partenaires. UN 43 - ويُنفذ البرنامج بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة القانون البيئي التابعة للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة وبالتعاون مع عدة منظمات شريكة أخرى.
    Un petit déjeuner ministériel spécial de travail sera organisé au début de la matinée du jeudi 25 février pour évoquer les relations entre le PNUE et la Commission du développement durable à sa dix-huitième session. UN 17 - وسيتم تنظيم جلسة إفطار عمل على مستوى وزاري صبيحة يوم الخميس، 25 شباط/فبراير، وذلك لمناقشة العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة.
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour le renforcement de la coopération entre le PNUE et la Commission d'indemnisation des Nations Unies dans l'application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات في تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 687 (1991)
    — Option 3 : prise par la Partie non visée à l'annexe I en appliquant des procédures mises au point par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et la Commission du développement durable à mesure qu'elles deviennent disponibles18,27. UN - الخيار 3: الدولة الطرف غير المدرجة في المرفق الأول باستخدام الاجراءات التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة التنمية المستدامة عندما تصبح متاحة(18)،(27).
    Option 2 : prise par la Partie non visée à l'annexe I en appliquant des procédures mises au point par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et la Commission du développement durable à mesure qu'elles deviennent disponibles18, 27. UN - الخيار 2: مقدم من الدولة الطرف غير المدرجة بالمرفق الأول، باستخدام إجراءات وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة التنمية المستدامة كلما توفرت(18، 27).
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour le renforcement de la coopération entre le PNUE et la Commission d'indemnisation des Nations Unies dans l'application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات في تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 687 (1991)
    v) UC - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins du resserrement de la coopération entre le PNUE et la Commission d'indemnisation des Nations Unies pour l'application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité de l'ONU, créé en 2002 et expirant le 31 décembre 2004; UN ' 5 ' UC- الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة الأمم المتحدة للتعويض في تنفيذ قرار مجلس الأمن للأمـم المتحدة 687 (1991)، المنشأ فـي عـام 2002 بصلاحية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    UCL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins du resserrement de la coopération entre le PNUE et la Commission d'indemnisation des Nations Unies pour l'application de la résolution 687(1991) du Conseil de sécurité de l'ONU, financé par la Commission d'indemnisation des Nations Unies; UN `16` UCL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالتعويض في تنفيذ قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 687(1991) بتمويل من لجنة الأمم المتحدة المعنية بالتعويض؛
    xv) UCL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins du resserrement de la coopération entre le PNUE et la Commission d'indemnisation des Nations Unies pour l'application de la résolution 687(1991) du Conseil de sécurité de l'ONU, financé par la Commission d'indemnisation des Nations Unies; UN ' 15` UCL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالتعويض في تنفيذ قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 687(1991) بتمويل من لجنة الأمم المتحدة المعنية بالتعويض؛
    c) Lutte contre les tempêtes de sable et de poussière en Asie du NordEst, ce projet étant exécuté conjointement par la Banque asiatique de développement, le PNUE et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) de l'ONU; et UN (ج) مشروع بشأن التصدي للعواصف الرملية والترابية في شمال شرق آسيا ينفذه تنفيذاً مشتركاً مصرف التنمية الآسيوي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ؛
    De même, la coopération entre le PNUE et la Commission océanographique intergouvernementale (COI) devait être renforcée afin d'établir une méthode scientifique, indispensable pour gérer les zones côtières et protéger le milieu marin. UN كما اقتُرح تعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية من أجل وضع المنهجية العلمية اللازمة للإدارة الساحلية وحماية البيئة البحرية على السواء.
    Le Canada appuyait en outre fermement le Programme pour les mers régionales du PNUE et la Commission océanographique intergouvernementale, les considérant tous deux comme des approches utiles de la coopération interinstitutions et intergouvernementale. UN كما تؤيد كندا تأييداً كبيراً برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الاقيانوغرافية الحكومية الدولية بوصفهما نهجين مفيدين للتعاون المشترك بين الوكالات والتعاون الحكومي الدولي.
    25. Ce séminaire, qui doit être organisé conjointement par le PNUE et la Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO, en collaboration avec les organisations internationales concernées, permettra de connaître les priorités de chacun des pays de la région concernant le milieu marin. UN ٢٥ - وستعقد حلقة العمل هذه بالاشتراك فيما بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية/اليونيسكو، بمشاركة المنظمات الدولية ذات الصلة، وستُتخذ أساسا لتقييم مركز كل بلد فيما يتعلق بالبيئة البحرية وتحديد أولوياته في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus