"poignard" - Traduction Français en Arabe

    • الخنجر
        
    • خنجر
        
    • السكين
        
    • سكين
        
    • الطعن
        
    • خنجري
        
    • خنجره
        
    • السكّين
        
    • الطعنة
        
    • طعنة
        
    • النصل
        
    • بخنجر
        
    • سكيناً
        
    • خنجراً
        
    • خنجرك
        
    Elles proviennent du poignard que je t'ai donné pour te défendre. Fais voir tes mains. Open Subtitles لقد رأيت الجروح وكانت من الخنجر الذى أعطيته لك لتحمى به نفسك
    Nous savons tous deux que ce n'est pas un poignard qui t'as emmené dans ma cuisine. Open Subtitles لكنْ كِلانا يعرف أنّه لمْ يكن الخنجر هو ما أتى بك إلى مطبخي
    D'une certaine façon, ce poignard vous a fait ce qu'il est aujourd'hui. Open Subtitles بطريقةٍ ما، جعلك هذا الخنجر ما أنت عليه اليوم.
    Pourquoi un tueur Valyrian un poignard en acier? Open Subtitles لماذا قد يملك سفّاحٍ ما خنجر مصنوع من المعدن الفاليريّ؟
    Pardonnez-moi, monsieur le comte... mais ce poignard appartient à mon père. Open Subtitles إغفر لي، سيدي لكن هذا السكين يعود إلى أبي.
    Il faut que je trouve ce poignard avant. Open Subtitles يجب أن أعثر على الخنجر المُرصَع بالمجوهرات حتى أقتلكِ
    Pointe de poignard est mort près de la Crique du Village. Open Subtitles هضبة الخنجر قتل بجانب النهر خارج القرية العسكرية
    Après la bataille, Tus demandé pour ce poignard comme tribut, Open Subtitles بعد المعركة، "تاس" سأل عن هذا الخنجر كإعجاب.
    Ce poignard est sacré, il a été clandestinement dans un de sécurité lorsque vous l'a volé Open Subtitles ذلك الخنجر مقدس، هو كان مـُهرب عندما قمتَ بسرقتهِ.
    Mais si l'on veut mettre un poignard dans le sablier, et appuyé sur la bouton bijou en même temps? Open Subtitles لكن إذا أراد شخص أنّ يضع الخنجر في الزجاجة عليّه أن يضغط على الزر المجوهر في نفس الوقت.
    Pour vous assurer que le poignard est sûr, l'église conserve la pierre le poignard venait. Open Subtitles لكي تتأكد بأنّ الخنجر بأمان، يحتوي المعبد على الحجارة التي أتى منها الخنجر.
    Mettre le poignard dans le dos de pierre, la pierre qui profite, en le tirant dans la montagne, le retour aux dieux. Open Subtitles أعد الخنجر للحجارة، الحجارة ستفيدنا، بدفعه إلى الجبل بعدها يعود للآلهة.
    C'est un pré-classique poignard maya. Open Subtitles انه خنجر مايا في المرحله ماقبل الكلاسيكيه
    Chaque cheveu découvert est comme un poignard dans le cœur des martyrs. Open Subtitles كل شعرة لا تغطى تشبه خنجر تهدف الى قلب شهدائنا
    Mon poignard a été enduit avec un onguent spécial d'Asshai. Open Subtitles والمغلفة بلدي خنجر مع مرهم خاص من اسهاي
    Je ne peux pas vraiment toucher le poignard qui tue la bête. Open Subtitles أنا لا يمكنى لمس السكين لكن يمكنى قتل الوحش
    On n'oublie pas un homme qui vous a menacé avec un poignard. Open Subtitles الشخص لاينسى أحد رفع السكين على حنجرته سوف أقتله
    T'as pas le poignard rituel, ça veut dire, pas de fontaine de jouvence. Open Subtitles أظنني قد قلتها أنت مجرد الآن من سكين الأضحية
    C'est possible, mais le poignard indique souvent un crime passionnel. Open Subtitles ربما , لكنّ الطعن يعتبر عادة جريمة عاطفية
    Je le revois, planté sur mon poignard comme de la viande. Open Subtitles و لقد كان هناك عندما علقته على حافة خنجري مثل اللحم
    Comme le Ténébreux est parti, nous pouvons rechercher son poignard. Open Subtitles بغياب القاتم نستطيع البحث عن خنجره.
    Je crois que j'ai eu un peu peur de la légende du poignard. Open Subtitles أظنّني فزعتُ قليلًا ممّا يُقال عن السكّين.
    Ou est le poignard dans chaque respiration qui me rappelle que je suis en vie? Open Subtitles وأين هي الطعنة من كل نفس التي تذكّرني أني على قيد الحياة؟
    Un homme qui essayait de relever un garçon a reçu un coup de poignard d'un béret rouge. UN وتلقى شخص كان يحاول مساعدة طفل على النهوض طعنة من أحد أفراد القبعات الحمر.
    Ce poignard a fait couler le sang des Jaffas... des Tok'ras... et des Terriens. Open Subtitles هذا النصل أراق دماء الجافا و التوكرا و التاوري
    Le dernier homme qui m'a suivi a fini avec un poignard dans son ventre. Open Subtitles آخر رجل لاحقني انتهى أمره بخنجر في أحشائه
    Ça pourrait être un tire-bouchon ou un poignard tibétain, mais aucun ne justifie la présence d'un os étranger dans la vertèbre. Open Subtitles أقرب تطابق استطعت الوصول إليه هو يمكن ان يكون نزاعة سدادات أو سكيناً لتفكيك الجمجمة و لكن أياً منها لا يفسر كيف ان الشظية العظمية
    Si un homme vous mets un poignard sous la gorge... Open Subtitles إذا كان يمسك خنجراً على حلقك أيها الوزير
    - ll ne faut pas. Il a droit aux derniers sacrements. Donnez-moi votre poignard. Open Subtitles يجب أن أمنحه الطقوس الأخيرة لموته، أعطني خنجرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus