22. Décide d'examiner cette question à sa cinquante-huitième session, au titre de l'alinéa intitulé " Indépendance du pouvoir judiciaire, administration de la justice, impunité " du point approprié de l'ordre du jour. | UN | 22- تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " استقلال القضاء وإقامة العدل والإفلات من العقاب " من البند المناسب من جدول الأعمال. |
14. Décide de poursuivre l’examen de la question à sa cinquante-quatrième session, au titre du point approprié de l’ordre du jour. | UN | ١٤ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال. |
Nous vous serions obligés de bien vouloir publier la présente lettre ainsi que la déclaration et le rapport figurant en annexe en tant que document de l'Assemblée générale au titre du point approprié de l'ordre du jour. | UN | ونرجو أن تتكرموا بإدراج هذه الرسالة وهذا اﻹعلان وذلك التقرير المرفق أدناه تحت البند المناسب من بنود جدول اﻷعمال، بوصفهم وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
11. Décide de continuer à examiner la question à sa cinquante-troisième session au titre du point approprié de l'ordre du jour. | UN | ١١- تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في اطار البند ذي الصلة من جدول اﻷعمال. |
11. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa cinquante et unième session, au titre d'un point approprié de l'ordre du jour. | UN | ١١ ـ تقرر مواصلة النظر بهذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين في إطار بند مناسب في جدول اﻷعمال. |
b) En mettant en commun les données d'expérience et les informations sur l'utilisation des services de sociétés-conseils au titre d'un point approprié de l'ordre du jour lors des réunions du CAC. | UN | (ب) القيام، في إطار أحد البنود المناسبة من جدول أعمال اجتماعات لجنة التنسيق الإدارية، بتبادل التجارب والمعلومات بشأن الاستعانة بشركات الاستشاره الإدارية. |
24. Décide d'examiner les questions soulevées dans la présente résolution à sa cinquante-troisième session au titre du point approprié de l'ordre du jour. | UN | ٤٢- تقرر أن تنظر في المسائل التي يتناولها هذا القرار في دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال. |
23. Décide d'examiner les questions soulevées dans la présente résolution à sa cinquante-deuxième session au titre du point approprié de l'ordre du jour. | UN | ٣٢- تقرر أن تنظر في المسائل التي يتناولها هذا القرار في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال. |
25. A sa cinquante—deuxième session, la Commission a décidé, dans sa résolution 1996/11, d'examiner les questions soulevées dans cette résolution à sa cinquante-troisième session au titre du point approprié de l'ordre du jour. | UN | ٥٢- قررت اللجنة في دورتها الثانية والخمسين، في قرارها ٦٩٩١/١١، أن تنظر في المسائل التي تناولها هذا القرار في دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال. |
8. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa soixantième session au titre du point approprié de l'ordre du jour. | UN | 8- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الستين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال. |
8. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa soixantième session au titre du point approprié de l'ordre du jour. | UN | 8- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الستين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال. |
8. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa soixante-deuxième session au titre du point approprié de l'ordre du jour. | UN | 8- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال. |
20. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-quatrième session un rapport sur l’état de la Convention et sur l’application de la présente résolution, au titre du point approprié de l’ordre du jour. | UN | ٠٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن حالة الاتفاقية وعن تنفيذ هذا القرار في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال. |
5. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquanteseptième session, au titre de l'alinéa intitulé " Indépendance du pouvoir judiciaire, administration de la justice, impunité " du point approprié de l'ordre du jour. | UN | 5- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة خلال دورتها السابعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " استقلال القضاء وإقامة العدل والإفلات من العقاب " من البند المناسب من جدول الأعمال. |
9. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-troisième session, un rapport sur l'état de la Convention et sur l'application de la présente résolution au titre du point approprié de l'ordre du jour. | UN | ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن مركز الاتفاقية وعن تنفيذ هذا القرار في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال. |
Cinquièmement, je voudrais réaffirmer qu'il s'agit là du point approprié qui nous permet d'exprimer les préoccupations koweïtiennes face au refus de l'Iraq de restituer le reste des biens culturels koweïtiens. Et que ce qui a été restitué est parvenu au Koweït détruit ou en mauvais état. Par conséquent, nous demandons à nouveau à l'Iraq de coopérer sérieusement pour appliquer la résolution pertinente du Conseil de sécurité. | UN | خامسا، أود إعادة التأكيد بأن هذا البند هو البند المناسب الذي يمكن أن نشرح به شواغل الكويت بشأن رفض العراق ﻹعادة رد الممتلكات الثقافية الكويتية، وإن ما تم استعادته قد وصل بالفعل مدمرا وتالفا، ونطالب العراق عند ذلك من جديد بالتعـاون الجــدي فــي تنفيـذ قرارات مجلس اﻷمن المعنية بهذا الشأن. |
a) De veiller à ce que les rapports et les recommandations du groupe de travail soient examinés au titre du point approprié de l'ordre du jour de la session de chaque commission; | UN | (أ) ضمان النظر في تقرير الفريق العامل وتوصياته ضمن إطار البند المناسب من جدول أعمال دورة كل لجنة؛ |
a) De veiller à ce que les rapports et les recommandations du groupe de travail soient examinés au titre du point approprié de l'ordre du jour de la session de chaque commission; | UN | (أ) ضمان النظر في تقرير الفريق العامل وتوصياته ضمن إطار البند المناسب من جدول أعمال دورة كل لجنة؛ |
a) De veiller à ce que les rapports et les recommandations du groupe de travail soient examinés au titre du point approprié de l'ordre du jour de la session de chaque commission; | UN | (أ) ضمان النظر في تقرير الفريق العامل وتوصياته ضمن إطار البند المناسب من جدول أعمال دورة كل لجنة؛ |
11. Décide d'examiner cette question à sa cinquante-troisième session au titre du point approprié de l'ordre du jour. | UN | ١١ - تقرر النظر في هذه المسالة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند ذي الصلة من جدول اﻷعمال. |
Ma délégation a pris note de la présentation du projet de résolution A/50/L.5, qu'elle est prête à examiner au sein de la Cinquième Commission dans le cadre du point approprié. | UN | وقد أحاط وفد بلدي علما بتقديم مشروع القرار A/50/L.5، وهو على استعداد للنظر فيه في اللجنة الخامسة في إطار البند ذي الصلة. |
10. Décide d'examiner de nouveau la question à sa cinquante-deuxième session au titre d'un point approprié de l'ordre du jour, qui reste à déterminer; | UN | ٠١- تقرر أن تنظر في هذه المسألة من جديد في دورتها الثانية والخمسين في إطار بند مناسب من جدول اﻷعمال يتم تحديده؛ |
88. Afin d'assurer que le Secrétariat respecte pleinement la règle des six semaines, les Etats Membres en tant que membres d'organes intergouvernementaux devraient, au titre d'un point approprié de l'ordre du jour, examiner l'ordre du jour desdits organes et chercher à en regrouper des points de façon à réduire globalement les demandes de documentation. | UN | ٨٨ - ولكفالة امتثال اﻷمانة العامة امتثالا كاملا لقاعدة اﻷسابيع الستة، ينبغي للدول اﻷعضاء، بوصفها أعضاء في الهيئات الحكومية الدولية، أن تستعرض جداول اﻷعمال في إطار أحد البنود المناسبة المدرجة في جدول اﻷعمال وتسعى إلى دمجها بشكل يحد من طلبات الحصول على الوثائق بوجه عام. |