"point de la situation financière" - Traduction Français en Arabe

    • الوضع المالي المستكمل
        
    • استعراضا للحالة المالية
        
    • أحدث المعلومات عن الحالة المالية
        
    • معلومات عن الوضع المالي
        
    1 rapport faisant le point de la situation financière actualisée de 24 opérations de maintien de la paix clôturées UN إعداد تقرير واحد عن الوضع المالي المستكمل لـ 24 عملية من عمليات حفظ السلام المغلقة
    Rapport faisant le point de la situation financière de 22 missions dont le mandat est terminé UN تقرير عن الوضع المالي المستكمل لـ 22 بعثة مغلقة
    Le présent rapport fait le point de la situation financière au 30 juin 2013 de 25 missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام الخمس والعشرين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013.
    Il fait le point de la situation financière de l'Organisation au 31 décembre 2002 et présente des projections au 31 décembre 2003. UN ويقدم استعراضا للحالة المالية للمنظمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 والتوقعات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Il fait le point de la situation financière de l'Organisation au 30 septembre 2003 et présente des projections révisées jusqu'au 31 décembre 2003. UN ويقدم استعراضا للحالة المالية للمنظمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Outre qu'elle a récapitulé les principaux points du rapport, elle a fait brièvement le point de la situation financière de l'UNICEF au 31 décembre 2009, indiquant que tant les ressources ordinaires que les autres ressources enregistreraient des diminutions. UN وبالإضافة إلى تلخيص العناصر الرئيسية الواردة في التقرير، قدمت عرضا موجزا يتضمن أحدث المعلومات عن الحالة المالية لليونيسيف في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، مشيرة إلى أن كلا من الموارد العادية والموارد الأخرى ستسجل انخفاضات.
    Le présent rapport fait le point de la situation financière au 30 juin 2010 de 23 missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام الثلاث والعشرين المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2010.
    Le présent rapport fait le point de la situation financière au 30 juin 2007 de 20 missions de maintien de la paix clôturées. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل لعشرين بعثة من بعثات حفظ السلام مغلقة في 30 حزيران/يونيه 2007.
    Le présent rapport fait le point de la situation financière au 30 juin 2008 de 21 missions de maintien de la paix terminées. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل لإحدى وعشرين بعثة مغلقة من بعثات حفظ السلام في 30 حزيران/يونيه 2008.
    Le présent rapport fait le point de la situation financière au 30 juin 2006 de 20 missions de maintien de la paix clôturées. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل لعشرين بعثة مغلقة من بعثات حفظ السلام في 30 حزيران/يونيه 2006.
    Le présent rapport fait le point de la situation financière au 30 juin 2012 de 24 missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل في 30 حزيران/يونيه 2012 لبعثات حفظ السلام الأربع والعشرين المنتهية.
    Le présent rapport fait le point de la situation financière au 30 juin 2011 de 23 missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام الثلاث والعشرين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011.
    b) Décide également de poursuivre à sa soixante-cinquième session l'examen du point de la situation financière des opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé. UN (ب) تقرر أيضا مواصلة النظر خلال دورتها الخامسة والستين في الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة.
    Il fait aussi le point de la situation financière de l'Organisation au 31 décembre 2011 et présente des prévisions actualisées sur la base des données disponibles au 7 mai 2012. UN ويقدم أيضا استعراضا للحالة المالية للمنظمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 وتوقعات مستكملة بناء على ما توافر من معلومات حتى 7 أيار/مايو 2012.
    Il fait le point de la situation financière de l'Organisation au 31 décembre 2003 et présente des projections jusqu'au 31 décembre 2004. UN ويقدم استعراضا للحالة المالية للمنظمة كما هو الحال في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 فضلا عن بعض التوقعات للحالة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Il fait le point de la situation financière de l'Organisation sur la base de données disponibles au 30 septembre et, le cas échéant, des projections jusqu'au 31 décembre 2002. UN كما يقدم استعراضا للحالة المالية للمنظمة استنادا إلى البيانات المقدمة حتى 30 أيلول/سبتمبر والتوقعات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، كلما أمكن ذلك.
    Faisant le point de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies au 5 octobre 2012, le présent rapport met à jour les informations figurant dans le précédent rapport du Secrétaire général sur la question (A/66/521/Add.1). UN يقدم هذا التقرير استعراضا للحالة المالية للأمم المتحدة حتى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، ويستكمل المعلومات المقدمة في التقرير السابق للأمين العام (A/66/521/Add.1).
    Outre qu'elle a récapitulé les principaux points du rapport, elle a fait brièvement le point de la situation financière de l'UNICEF au 31 décembre 2009, indiquant que tant les ressources ordinaires que les autres ressources enregistreraient des diminutions. UN وبالإضافة إلى تلخيص العناصر الرئيسية الواردة في التقرير، قدمت عرضا موجزا يتضمن أحدث المعلومات عن الحالة المالية لليونيسيف في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، مشيرة إلى أن كلا من الموارد العادية والموارد الأخرى ستسجل انخفاضات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus