1 rapport faisant le point de la situation financière actualisée de 24 opérations de maintien de la paix clôturées | UN | إعداد تقرير واحد عن الوضع المالي المستكمل لـ 24 عملية من عمليات حفظ السلام المغلقة |
Rapport faisant le point de la situation financière de 22 missions dont le mandat est terminé | UN | تقرير عن الوضع المالي المستكمل لـ 22 بعثة مغلقة |
Le présent rapport fait le point de la situation financière au 30 juin 2013 de 25 missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام الخمس والعشرين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013. |
Il fait le point de la situation financière de l'Organisation au 31 décembre 2002 et présente des projections au 31 décembre 2003. | UN | ويقدم استعراضا للحالة المالية للمنظمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 والتوقعات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Il fait le point de la situation financière de l'Organisation au 30 septembre 2003 et présente des projections révisées jusqu'au 31 décembre 2003. | UN | ويقدم استعراضا للحالة المالية للمنظمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Outre qu'elle a récapitulé les principaux points du rapport, elle a fait brièvement le point de la situation financière de l'UNICEF au 31 décembre 2009, indiquant que tant les ressources ordinaires que les autres ressources enregistreraient des diminutions. | UN | وبالإضافة إلى تلخيص العناصر الرئيسية الواردة في التقرير، قدمت عرضا موجزا يتضمن أحدث المعلومات عن الحالة المالية لليونيسيف في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، مشيرة إلى أن كلا من الموارد العادية والموارد الأخرى ستسجل انخفاضات. |
Le présent rapport fait le point de la situation financière au 30 juin 2010 de 23 missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام الثلاث والعشرين المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2010. |
Le présent rapport fait le point de la situation financière au 30 juin 2007 de 20 missions de maintien de la paix clôturées. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل لعشرين بعثة من بعثات حفظ السلام مغلقة في 30 حزيران/يونيه 2007. |
Le présent rapport fait le point de la situation financière au 30 juin 2008 de 21 missions de maintien de la paix terminées. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل لإحدى وعشرين بعثة مغلقة من بعثات حفظ السلام في 30 حزيران/يونيه 2008. |
Le présent rapport fait le point de la situation financière au 30 juin 2006 de 20 missions de maintien de la paix clôturées. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل لعشرين بعثة مغلقة من بعثات حفظ السلام في 30 حزيران/يونيه 2006. |
Le présent rapport fait le point de la situation financière au 30 juin 2012 de 24 missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل في 30 حزيران/يونيه 2012 لبعثات حفظ السلام الأربع والعشرين المنتهية. |
Le présent rapport fait le point de la situation financière au 30 juin 2011 de 23 missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام الثلاث والعشرين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011. |
b) Décide également de poursuivre à sa soixante-cinquième session l'examen du point de la situation financière des opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé. | UN | (ب) تقرر أيضا مواصلة النظر خلال دورتها الخامسة والستين في الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة. |
Il fait aussi le point de la situation financière de l'Organisation au 31 décembre 2011 et présente des prévisions actualisées sur la base des données disponibles au 7 mai 2012. | UN | ويقدم أيضا استعراضا للحالة المالية للمنظمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 وتوقعات مستكملة بناء على ما توافر من معلومات حتى 7 أيار/مايو 2012. |
Il fait le point de la situation financière de l'Organisation au 31 décembre 2003 et présente des projections jusqu'au 31 décembre 2004. | UN | ويقدم استعراضا للحالة المالية للمنظمة كما هو الحال في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 فضلا عن بعض التوقعات للحالة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Il fait le point de la situation financière de l'Organisation sur la base de données disponibles au 30 septembre et, le cas échéant, des projections jusqu'au 31 décembre 2002. | UN | كما يقدم استعراضا للحالة المالية للمنظمة استنادا إلى البيانات المقدمة حتى 30 أيلول/سبتمبر والتوقعات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، كلما أمكن ذلك. |
Faisant le point de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies au 5 octobre 2012, le présent rapport met à jour les informations figurant dans le précédent rapport du Secrétaire général sur la question (A/66/521/Add.1). | UN | يقدم هذا التقرير استعراضا للحالة المالية للأمم المتحدة حتى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، ويستكمل المعلومات المقدمة في التقرير السابق للأمين العام (A/66/521/Add.1). |
Outre qu'elle a récapitulé les principaux points du rapport, elle a fait brièvement le point de la situation financière de l'UNICEF au 31 décembre 2009, indiquant que tant les ressources ordinaires que les autres ressources enregistreraient des diminutions. | UN | وبالإضافة إلى تلخيص العناصر الرئيسية الواردة في التقرير، قدمت عرضا موجزا يتضمن أحدث المعلومات عن الحالة المالية لليونيسيف في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، مشيرة إلى أن كلا من الموارد العادية والموارد الأخرى ستسجل انخفاضات. |