"points en" - Traduction Français en Arabe

    • نقطة في
        
    • نقاط في
        
    • المائة في عام
        
    • نقاط على وجه
        
    • نقاط مئوية
        
    • نقطة خلال
        
    • نقطة مئوية في
        
    • الأبعاد لمعالجة
        
    • مره جري من
        
    • نقاط من
        
    • نقاط عن
        
    Si par m'en sortir tu veux dire frapper à 290 avec 15 points en Août, je dirai que je m'en sors plutôt bien. Open Subtitles إن كان التأقلم يعني تسجيل 290 نقطة في شهر اغسطس هذا يعني أنني اتأقلم بشكل رائع
    Saviez-vous que les notes d'une fille peuvent varier de 10 points en fonction du cycle menstruel ? Open Subtitles حسنا، هل تعرف أن الفتيات خلا ل فترة البلوغ يمكنأن تحرز 20 نقطة في فترة الطمث.
    Une fois, j'ai marqué 41 points en championnat. Open Subtitles ألا تعلم أنني سجلت 41 نقطة في مباراة البطولة
    Cette croissance est particulière pour les mères de famille de deux enfants. 73,3 % des mères de deux enfants sont actives et 44,1 % les mères de trois enfants, soit une croissance de plus de dix points en dix ans. UN وهذا النمو يمس بوجه خاص اﻷمهات لولدين. تمارس ٧٣,٣٠ في المائة من اﻷمهات لولدين نشاطا و ٤٤,١ في المائة من اﻷمهات لثلاثة أولاد، وهو نمو بأكثر من عشر نقاط في عشر سنوات.
    L'écart entre les deux sexes est de 6,5 points en moyenne. UN ويبلغ الفارق بين الجنسين 6.5 نقاط في المتوسط.
    A Sidi Bouzid par exemple, la couverture pour la première consultation prénatale est passée de 49% en 1989 à 69% en 1996, soit une évolution de vingt points en dix ans. UN ففي سيدي بوزيد، على سبيل المثال، ارتفعت نسبة التغطية بالفحص الأول السابق للولادة من 49 في المائة في عام 1989 إلى 69 في المائة في عام 1996 أي بزيادة قدرها 20 نقطة خلال عشر سنوات.
    Alors qu'il était de 340,5 points en février 2013, l'indice a chuté de 15,3 % pour atteindre 288,5 points en juin de la même année. UN فمن مستوى بلغ 340.5 نقطة في شباط/فبراير 2013، هبط المؤشر بنسبة 15.3 في المائة ليصل إلى 288.5 نقطة في حزيران/يونيه 2013.
    En raison d'une croissance plus rapide du secteur manufacturier chinois, l'indice est toutefois remonté à 301,6 points en août 2013 avant d'osciller autour de 298 points dans les deux mois suivants. UN إلا أنه بالنظر إلى تسارع نمو قطاع الصناعة التحويلية في الصين، عاد المؤشر لينتعش في آب/أغسطس 2013 حين بلغ 301.6 نقطة ثم تذبذب في حدود 298 نقطة في الشهرين التاليين.
    L'indice moyen du cours des actions pour l'ensemble de la région de la CESAO est passé de 830,06 points en 2001 à 925,97 en 2002, soit une progression de 11,55 %. UN وارتفع متوسط مؤشر أسعار الأسهم في منطقة الإسكوا كلها من 830.06 نقطة في عام 2001 إلى 925.97 نقطة في عام 2002، فتكون نسبة الزيادة 11.55 في المائة.
    Sa valeur moyenne s'établissait à 234 points en juin - soit 39 % de plus qu'en juin 2010. UN وبلغ متوسطه 234 نقطة في حزيران/يونيه، أي أعلى مما كان في حزيران/يونيه 2010 بنسبة 39 في المائة.
    La semaine dernière, II a marqué 100 points en un seul match. Open Subtitles في الأسبوع السابق أحرز مئة نقطة... ... في مباراة واحدة
    Augmentation de 3,42 points en 5 ans. UN } الزيادة ٢٤,٣ نقطة في ٥ سنوات
    Mais je préférerais perdre de 10 points en visant la victoire... que de perdre par un point et me dire ensuite : Open Subtitles ولكن بالنسبة لي افضل ان اخسر بعشرة نقاط في سعيي للفوز على ان اخسر بنقطة
    4. On constate que le coefficient d'utilisation moyen a baissé de 1987 à 1990, pour augmenter de 7 points en 1991. UN ٤ - وتبين الدراسة هبوطا في متوسط الاستفادة من عام ١٩٨٧ حتى عام ١٩٩٠، أعقبته ردة كبيرة بمقدار ٧ نقاط في عام ١٩٩١.
    Le taux de risque de pauvreté évaluée par la stratégie européenne 2020, a augmenté de 4,5 points en trois ans en Catalogne, passant de 22,2 % en 2009 à 26,7 % en 2011. UN إن معدل خطر الفقر المقيس وفقا لاستراتيجية أوروبا 2020 زاد 4.5 نقاط في ثلاثة أعوام في كتالونيا، فارتفع من 22.2 في المائة في عام 2009 إلى 26.7 في المائة في عام 2011.
    Cependant, ce taux a enregistré une remontée significative en passant de 54,6 % en 1990 à 57 % en 1996, puis à 59,7 % en 1997; soit une augmentation de plus de 5 points en deux ans. UN غير أن هذا المعدل سجل ارتفاعاً كبيراً من 54.6 في المائة في عام 1990 إلى 57 في المائة في عام 1996 ثم إلى 59.7 في المائة في عام 1997؛ أي زيادة مقدارها خمس نقاط خلال سنتين.
    :: Suite aux mesures appliquées ces dernières années, le pourcentage de personnes vivant dans l'extrême pauvreté a diminué de 2 points en pourcentage, passant donc de 28 % en 2005 à 26 % en 2009 pour l'ensemble de la population; UN :: نتج عن التدابير التي طبقت في الأعوام الأخيرة أن انخفض عدد من يعيشون في فقر مدقع بـ 12 نقطة مئوية، من 28 في المائة في عام 2005 إلى 26 في المائة من مجموع السكان في عام 2009.
    Le Secrétaire général adjoint a déclaré qu'il tenait à appeler l'attention du Comité sur trois points en particulier. UN 33 - وقال وكيل الأمين العام إنه يود أن يوجه انتباه اللجنة إلى ثلاث نقاط على وجه الخصوص.
    C'est ainsi que le taux de l'épargne par rapport au PIB a abandonné plus de 5 points en 2009. UN والواقع أن نسبة المدخرات من الناتج المحلي الإجمالي انخفضت بأكثر من 5 نقاط مئوية في عام 2009.
    En 1993 le taux d'occupation masculin était deux fois plus élevé que pour les femmes, avec une écart de 31points, alors qu'en 2001 l'écart s'était réduit à 29,4 points en pourcentage, ce qui signifie que la réduction de cet écart n'était que de 1,6 points, moins que pour l'activité. UN وفي عام 1993، بلغ معدل استخدام الذكور ضعف معدل استخدام النساء، وذلك بفارق بلغ 31 نقطة مئوية بينما انخفض هذا الفارق إلى 29.4 نقطة مئوية في عام 2001.
    d) Aider le Gouvernement et les organismes nationaux à appliquer le Plan d'action national sur les femmes, la paix et la sécurité, notamment en facilitant la mise en œuvre de la démarche en quatre points en faveur des femmes adoptée par le BINUCSIL et l'équipe de pays des Nations Unies; UN ' 4` مساعدة الحكومة والمؤسسات الوطنية على تنفيذ خطة العمل الوطنية لسيراليون المعنية بالمرأة والسلام والأمن؛ بوسائل منها تعزيز الأخذ بالنهج الرباعي الأبعاد لمعالجة المسائل الجنسانية، الذي اعتمده المكتب وفريق الأمم المتحدة القطري؛
    Champaner doit marquer... 12 points en 12 balles. Open Subtitles الان شامبنير تحتاج 12 مره جري من 12 كره
    La Commission projette un taux de croissance de 2,4 % pour 2003, soit 2,6 points en dessous de l'objectif de 5 % retenu par le Gouvernement au début de l'année. UN وتتوقع اللجنة أن يسجل النمو معدل 2.4 في المائة عام 2003 أي أدنى بمعدل 2.6 نقاط من هدف معدل الـ 5 في المائة الذي وضعته الحكومة مطلع العام.
    Alors que la RCA se plaçait à 10 points au dessus des autres pays avec un taux brut de scolarisation de 71 % au Fondamental I, elle se situe à 10 points en dessous en 2004/2005 avec un taux de 75 %. UN ففي حين كانت جمهورية أفريقيا الوسطى تتقدم البلدان الأخرى بعشر نقاط بمعدل التحاق إجمالي بلغ 71 في المائة في المستوى الأساسي 1، فقد تخلفت بعشر نقاط عن تلك البلدان في عام 2004/2005 بنسبة 75 في المائة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus