"points soulevés dans les présentes observations" - Traduction Français en Arabe

    • النقاط المثارة في هذه الملاحظات
        
    • النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات
        
    • النقاط المطروحة في هذه الملاحظات الختامية
        
    Le rapport devrait contenir des informations à jour et aborder tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات محدّثةً وأن يتناول جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    Le rapport devra contenir des informations à jour et aborder tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات محدّثةً وأن يتناول جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    Il recommande en outre de traiter dans ce document tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تعالج الدولة الطرف في هذين التقريرين جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    Ce rapport devrait constituer une mise à jour du précédent rapport et porter sur tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN وينبغي أن يكون ذلك التقرير مكمِّلاً للتقرير السابق وأن يتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    Ce rapport devrait mettre à jour les informations disponibles et traiter tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN وينبغي أن يكون التقرير وثيقة محدثّة ويعالج جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    Il lui recommande en outre de traiter dans ce document tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تتناول الدولة الطرف جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    327. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses dixneuvième et vingtième rapports périodiques en un seul document, attendu le 9 mars 2008, et d'y traiter tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN 327- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُقدّم تقريريها الدوريين التاسع عشر والعشرين في وثيقة واحدة في 9 آذار/مارس 2008، وبأن تجيب في هذا التقرير على جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    290. Le Comité recommande à l'État partie de lui soumettre ses huitième et neuvième rapports périodiques en un seul rapport, attendu le 20 novembre 2008, et d'y traiter de toutes les questions et points soulevés dans les présentes observations finales. UN 290- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريرها الدوري الثامن مع تقريرها الدوري التاسع في وثيقة واحدة، في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وأن تتناول جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    256. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses dixneuvième et vingtième rapports périodiques en un seul document, attendu le 4 janvier 2008, et d'y traiter tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN 256- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريريها الدوريين التاسع عشر والعشرين معاً في 4 كانون الثاني/يناير 2008 وبأن يتناول التقرير جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    277. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses dixhuitième et dixneuvième rapports périodiques en un seul document, attendu le 8 août 2008, et d'y traiter tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN 277- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريرها الدوري الثامن عشر بالاقتران مع تقريرها الدوري التاسع عشر في 8 آب/أغسطس 2008، وبأن تتناول في هذا التقرير جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    303. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses quatrième et cinquième rapports périodiques en un seul document, attendu le 25 septembre 2007, et d'y traiter tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN 303- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُقدّم تقريرها الدوري الرابع بالاقتران مع تقريرها الدوري الخامس في 25 أيلول/سبتمبر 2007، وبأن تتصدى في ذلك التقرير لجميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    377. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre conjointement ses douzième et treizième rapports périodiques en un seul document, attendu le 23 septembre 2007, et d'y traiter tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN 377- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريريها الدوريين الثاني عشر والثالث عشر معاً، في 23 أيلول/سبتمبر 2007، وبأن تتناول في ذلك التقرير جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    395. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses sixième, septième et huitième rapports périodiques en un seul document, attendu le 28 mai 2008, et d'y traiter tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN 395- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقاريرها الدورية السادس والسابع والثامن معاً، في 28 أيار/مايو 2008، وبأن تتناول في هذا التقرير جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    Le Comité rappelle que, dans ses observations finales de 2010, il avait demandé à l'État partie de traiter < < tous les points soulevés dans les présentes observations finales > > . UN ٥- تذكّر اللجنة بأنها طلبت إلى الدولة الطرف في ملاحظاتها الختامية لعام 2010، " أن تعالج جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية " .
    237. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre en un seul document ses quatorzième, quinzième et seizième rapports périodiques, attendu le 2 février 2010, et que ce rapport constitue un document à jour traitant tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN 237- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقاريرها الرابع عشر والخامس عشر والسادس عشر في وثيقة واحدة، يحين موعد تقديمها في 2 شباط/فبراير 2010، وأن يكون التقرير وثيقة لتحديث المعلومات ويعالج جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    263. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses quatrième et cinquième rapports périodiques en un seul document, attendu le 22 mars 2009, et d'y traiter tous les points soulevés dans les présentes observations finales. EX-RÉPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MACÉDOINE UN 263- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها الدوري الرابع مع تقريرها الدوري الخامس، الذي يحين موعد تقديمه في 22 آذار/مارس 2009، كتقرير شامل واحد بشأن تنفيذ الاتفاقية، وبأن يتناول التقرير جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    Ce rapport devrait constituer une mise à jour du précédent rapport et porter sur tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN وينبغي أن يكون ذلك التقرير وثيقة محدَّثة وأن يتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    Ce rapport devrait être un document actualisé et tous les points soulevés dans les présentes observations finales devraient y être traités. UN وينبغي أن يكون التقرير في شكل وثيقة تحديثية وأن يتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    62. Le Comité recommande à l'État partie de présenter ses seizième et dixseptième rapports périodiques en même temps que son dixhuitième rapport périodique le 4 janvier 2004, et d'aborder dans celuici les points soulevés dans les présentes observations. UN 62- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم تقريريها الدوريين السادس عشر والسابع عشر مع التقرير الدوري الثامن عشر في 4 كانون الثاني/يناير 2004، وبأن تعالج النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات.
    438. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l'État partie, attendu le 4 janvier 1998, soit détaillé et aborde tous les points soulevés dans les présentes observations. UN ٤٣٨ - وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف، المقرر تقديمه في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، تقريرا شاملا يتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات.
    Il recommande à l'État que ses quinzième et seizième rapports périodiques soient soumis en un seul document, le 4 septembre 2006, et de répondre à tous les points soulevés dans les présentes observations. UN وتوصي الدولة الطرف بأن تقدم تقريريها الدوريين الخامس عشر والسادس عشر في وثيقة واحدة بحلول 4 أيلول/سبتمبر 2006 وبأن تجيب على جميع النقاط المطروحة في هذه الملاحظات الختامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus