"police secrète" - Traduction Français en Arabe

    • الشرطة السرية
        
    • شرطة الأمن
        
    • الشرطة السرّية
        
    • سرب الدعم
        
    • شرطة سرية
        
    • السرية اﻹسرائيلية
        
    En guise de mesure corrective partielle, certains pays avaient créé des commissions chargées d'examiner les problèmes qu'avaient eu des personnes avec la police secrète. UN وقد أنشأت بعض البلدان، كعملية انتصاف جزئية، لجاناً لمعالجة المشاكل التي كانت لبعض الأشخاص مع الشرطة السرية.
    Le conseil note en outre que les autorités suédoises n'estiment pas vraisemblable que l'auteur se soit vu délivrer un passeport alors qu'il avait éveillé les soupçons de la police secrète iranienne. UN وتلاحظ المحامية أيضاً عدم تصديق السلطات لأن يكون صاحب البلاغ قد منح جوازاً رغم اشتباه الشرطة السرية الإيرانية فيه.
    D'après une autre déclaration de témoin, la villa, dont la police secrète iraquienne avait fait son quartier général, a été totalement détruite. UN وقدم إقرار شاهد آخر يصف التدمير الكامل للفيلا واستخدام الشرطة السرية العراقية لها مقراً.
    la police secrète. Open Subtitles لاحظ أنّها كانت شرطة الأمن
    Après le retrait des forces iraquiennes du Koweït en 1991, l'intéressé aurait été arrêté et serait actuellement détenu par la police secrète koweïtienne. UN ويُدّعى أنه اعتقل بعد انسحاب القوات العراقية من الكويت في عام 1991 ويُعتقد ان الشرطة السرية الكويتية تحتجزه.
    Il aurait été battu par des membres de la police secrète et aurait été détenu à l'hôpital de la prison Evin. UN وادعي أنه ضرب بأيدي أعضاء من الشرطة السرية وأفيد بأنه محتجز في مستشفى سجن ايفين.
    Elle comprenait notamment une force de police purement serbe, qui assumait des fonctions de police secrète. UN وشمل هذا، في جملة أمور، إنشاء قوة صربية صرفة للشرطة لها وظائف الشرطة السرية.
    La police secrète et la police militaire ont assuré les interrogatoires et fourni les gardes dans les camps de concentration. UN وقدمت الشرطة السرية والشرطة العسكرية محققين وحراس في معسكرات الاعتقال.
    Au cours de cette période, les auteurs auraient été régulièrement agressés dans la rue par la foule qui encerclait constamment leur immeuble, ainsi que par la police secrète. UN وخلال تلك الفترة، كانا يتعرضان مراراً للاعتداء في الشوارع على يد الغوغاء الذين كانوا يطوقون المبنى باستمرار وكذلك على يد الشرطة السرية.
    La police secrète l'aurait convoqué à maintes reprises pour lui demander d'arrêter d'inviter à ces échanges d'éminentes personnalités islamiques; UN وقيل إن الشرطة السرية استدعته مراراً وطلبت منه الكفّ عن دعوة الشخصيات الإسلامية المرموقة إلى منزله للنقاش؛
    La moitié de ces gars sont de la police secrète syrienne. La pièce est assez hostile, monsieur. Open Subtitles نصف هؤلاء الأشخاص من الشرطة السرية السورية غرفة عدائية للغاية، سيدي
    Plutôt que d'envoyer la police secrète, ils déploieraient une cellule criminelle pour faire le sale boulot. Open Subtitles عوضًا عن إرسال الشرطة السرية فإنّهم سينشرون العناضر الإجرامية لفعل العمل الأسوأ
    Vous êtes la police secrète dans un pays qui n'a pas de police secrète. Open Subtitles لقد كنت في الشرطة السرية للبلاد وهناك مناهضون للشرطة السرية
    La police secrète a été extrêmement brutale. Open Subtitles عندما بدأت المقاومة الشرطة السرية كانت قاسية جداً
    Vous allez me dire pourquoi le chef de la police secrète libyenne me livre un panier de fruits? Open Subtitles أتريد إخباري ماذا كان رئيس الشرطة السرية الليبية
    À Paris, Anna... peut-être pour m'éloigner de toi, m'a dit que tu travaillais pour la police secrète. Open Subtitles في باريس , آنا ربما لترتيب امر ابعادي عنك اخبرتني انك تعمل مع الشرطة السرية
    En 1982, quand les Argentins ont perpétré leur attaque brutale et inexcusable contre ma patrie, je figurais en tête de liste de leur police secrète en tant que personne à neutraliser. UN وفي عام ١٩٨٢، عندما شن اﻷرجنتينيون هجومهم الشرير غير المبرر على وطني، كنت على رأس قائمة الشرطة السرية التي وضعوها بالناس الذين سيجري تحييدهم.
    26. De plus, alors que le Gouvernement prétend que Thich Quang Do et Thich Huyen Quang ne font pas l'objet d'une surveillance ou d'une détention administrative, les deux moines ont en fait été condamnés " verbalement " à la détention administrative par les responsables de la police secrète et du Comité populaire de la province de Binh Dinh et de Ho Chi Minh-Ville, respectivement, le 9 octobre 2003. UN 26- وعلاوة على ذلك، وبينما تدعي الحكومة أن ثيش كوانغ دو وثيش هوين كوانغ ليسا خاضعين للاحتجاز التحفظي أو الاعتقال فقد حكم عليهما " شفوياً " بالحجز الاحتياطي من قبل شرطة الأمن المحلية ومسؤولي اللجنة الشعبية في محافظة بنه دنه وفي مدينه هو تشي منه في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Mon frère était dans la police secrète Open Subtitles أنهم أحتاجوا للأطباء. وشقيقي كان في الشرطة السرّية.
    La police secrète et'partout. Open Subtitles لدينا زحف من سرب الدعم في كل أنحاء المكان
    Elle a dit qu'elle était de la police secrète. Open Subtitles لقد قالت إنها كانت مع مجموعة شرطة سرية
    Des milliers d'étudiants ont perdu leur année scolaire et bon nombre d'entre eux ont été arrêtés lors de rafles faites dans leurs établissements d'enseignement par des éléments de la police secrète en civil et des unités de parachutistes israéliens. UN كما أن آلاف التلاميذ ضاعت عليهم السنة الدراسية، واعتقل الكثيرون منهم عندما أغار المظليون اﻹسرائيليون وأعضاء الوحدات السرية اﻹسرائيلية على المراكز التعليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus