"polio" - Traduction Français en Arabe

    • شلل الأطفال
        
    • لشلل
        
    • بشلل الأطفال
        
    • الداء
        
    • شلل الاطفال
        
    • على شلل
        
    • الشلل
        
    • شلل أطفال
        
    • ولقاح
        
    • من شلل
        
    • كشلل الأطفال
        
    La disponibilité mondiale du vaccin oral contre la polio est une autre préoccupation importante depuis 1999, et on cherche à y répondre en collaboration avec les principaux fabricants. UN كما أن توافر لقاح شلل الأطفال الفموي عالميا يمثل شاغلا هاما آخر ظهر في عام 1999 وتتصدى له الآن الشركات المنتجة الكبرى.
    Des efforts résolus ont pratiquement fait disparaître la polio et de grands progrès ont été faits dans la lutte contre les carences en iode. UN وأدت الجهود التي اتسمت بالتصميم إلى جعل شلل الأطفال يصل إلى حافة الانقراض وخطونا خطوات واسعة ضد نقص اليود.
    Le tétanos des nouveau-nés a été éliminé et aucun cas de virus de la polio n'a été signalé depuis 1995. UN وتم القضاء على كزاز الوليد، ولم يبلّغ عن أي حالة من حالات العدوى بفيروس شلل الأطفال منذ 1995.
    Plus de 600 000 enfants dans la province de Luanda et plus de 300 000 dans la province de Benguela ont été vaccinés contre la polio. UN وتم تطعيــم أكثـر من ٠٠٠ ٠٠٦ طفل في مقاطعة لواندا و ٠٠٠ ٠٠٣ آخرين في مقاطعة بينغويلا باللقاح المضاد لشلل اﻷطفال.
    Au total, 145 campagnes nationales de vaccination ont été menées dans 53 pays touchés par l'épidémie de polio. UN وبلغ العدد الإجمالي لأيام التحصين الوطنية التي نُظمت في 53 بلدا موبوءا بشلل الأطفال 145 يوما.
    Éradiquer la polio et prévenir et maîtriser le paludisme sont deux objectifs clefs de la politique étrangère du Gouvernement des États-Unis. UN والقضاء على شلل الأطفال والوقاية من الملاريا ومكافحتها كلها أهداف رئيسية في السياسات الخارجية لحكومة الولايات المتحدة.
    Le chemin aidera à guider la polio vers la tumeur ? Open Subtitles مسار الدس سيساعد مصل شلل الأطفال إلى الورم ؟
    Avant le vaccin, la polio se propageait à un taux situé entre 4 et 6. Open Subtitles الآن، قبل حيازتنا على اللقاح شلل الأطفال ينتشر بمعدل بين الأربعة والستة
    Je suppose que vous avez eu tous vos vaccins tétanos, polio, variole, typhus, malaria. Open Subtitles أنا متأكد من أنكم قد تطعمتم ضد شلل الأطفال. الجدري. التيفوئيد.
    Le nombre d'enfants vaccinés dépasse les niveaux recommandés par l'OMS: par exemple, 97 % des enfants sont vaccinés contre la polio et 97 % contre la diphtérie et le tétanos. UN وتجاوزت نسبة الأطفال المطعمين ضد شلل الأطفال والخناق والكزاز 97 في المائة.
    Fin de la transmission du virus de la polio d'ici 2010. UN توقف نقل فيروس شلل الأطفال بحلول عام 2010؛
    Nous travaillons avec des partenaires pour enfin éradiquer la polio. UN وإننا نعمل مع الشركاء للقضاء على شلل الأطفال في نهاية المطاف.
    Des campagnes ont été organisées sur la polio, la vaccination du PEV et la prise en charge des malnutris. UN نظمت حملات حول شلل الأطفال ولقاحات برنامج التحصين الموسع ورعاية الأشخاص الذين يعانون من سوء التغذية.
    En ce qui concerne le secteur de la santé, quatre campagnes de vaccination contre la polio ont été prévues pour 2002. UN 53 - وفي قطاع الصحة، تم تخطيط أربع جولات من التحصين ضد شلل الأطفال في عام 2002.
    La polio a été éradiquée dans tous les pays, sauf quatre. UN كما تم القضاء على شلل الأطفال في جميع البلدان فيما عدا أربعة منها.
    Grâce au succès des Journées nationales de vaccination, le Ghana commence à remporter la lutte contre la polio. UN وبفضل نجاح أيام التحصين الوطنية التي حققت تغطية عالية، بدأت غانا تكسب المعركة ضد شلل الأطفال.
    Je suis ravi qu'il y ait un vaccin contre la polio. Open Subtitles تماماً مثلما أنّني سعيد لأنّ هُناك لقاح لشلل الأطفال.
    Vous pourrez même plus plaquer un polio quand vous sortirez. Open Subtitles . اترى, لن تكون لائقا للتصدى لشلل الاطفال عندما تخرج
    Le taux d'enfants vaccinés la première année est de 94 % et aucun cas de polio ou de diphtérie n'a été recensé depuis 1990. UN وبلغ معدل تلقيح الأطفال في السنة الأولى بعد الولادة 94 في المائة ولم تسجل أية إصابة بشلل الأطفال أو الخناق منذ 1990.
    2. Salue les efforts du Secrétaire général pour les contacts qu'il a menés avec l'Organisation mondiale de la santé et les États membres en vue de l'éradication de la polio des États membres et la mobilisation d'une assistance financière au profit du Programme de l'initiative mondiale pour l'éradication de la polio, de manière à enregistrer un progrès dans le domaine de l'éradication de la polio dans les pays islamiques; UN 2 - يشيد بالأمين العام لما يقوم به من اتصالات مع منظمة الصحة العالمية والدول الأعضاء من أجل القضاء على شلل الأطفال في الدول الأعضاء وحشد المساعدات المالية لبرنامج المبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال، بغية إحراز المزيد من التقدم في استئصال هذا الداء من الدول الإسلامية؛
    Vous savez, Jonas Salk s'est porté volontaire ainsi que sa famille pour tester les premiers le vaccin contre la polio. Open Subtitles تعلمين , جوناس سالك تطوع هو وعائلته ليكونوا اول حالات من اجل لقاح شلل الاطفال
    L'éradication de la polio s'est confirmée, aucun cas n'ayant été signalé depuis 1991. UN وتأكد القضاء على شلل اﻷطفال بدليل عدم اﻹبلاغ عن أي إصابة به منذ عام ١٩٩١.
    Je m'étais débarrassée de la polio, je pouvais sûrement me débarrasser des effets de la drogue. Open Subtitles إن كان يمكنني التغلب على الشلل فسيمكنني وقتها التغلب على تأثير أي مخدر
    Le seul problème, c'est que les endroits avec un vrai labo n'ont pas de polio. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أن الأماكن التي فيها مختبرات مناسبة ليس فيها حالات شلل أطفال
    BCG = Bacille Calmette-Guérin A 6 mois 3 doses de D/T/P et de vaccin contre la polio UN عند ٦ أشهر ٣ جرعات خ/ك/س ولقاح شلل اﻷطفال أو خ/ك ولقاح شلل اﻷطفال
    Le succès le plus retentissant a été pour nous l'annonce, en 2000, que la polio n'existait plus en République démocratique populaire lao. UN وأبرز نجاح لنا كان إعلان أن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قد أصبحت بلدا خاليا من شلل الأطفال في عام 2000.
    Le Zimbabwe est fier d'être parmi les pays en développement qui ont, en vaccinant la plupart des enfants, réussi à éradiquer des maladies comme la polio, le tétanos néonatal, la diphtérie et la rougeole. UN والحق أن زمبابوي تفخر بأن تكون من البلدان النامية التي كافحت بنجاح، بتلقيح أكثرية الأطفال، للقضاء على أمراض كشلل الأطفال وكزاز المواليد الجدد والخُناق والحصبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus