"polis" - Traduction Français en Arabe

    • بوليس
        
    • مهذبين
        
    • مؤدبين
        
    • المصقول
        
    • بولس
        
    • مهذب
        
    • بأدب
        
    • مهذبة
        
    • مهذباً
        
    • بولاس
        
    • مؤدبون
        
    • مؤدّبون
        
    • أدباً
        
    • مُهذبين
        
    • متحضرين
        
    Le dépassement de 700 dollars enregistré à cette rubrique était imputable au fait qu'une indemnité a été versée au cours de toute la période du mandat à plusieurs contrôleurs supplémentaires de la police civile, dont les services étaient requis dans le cadre des activités de soutien humanitaire à la communauté chypriote turque à Limassol, Paphos et Polis. UN يعزى التجاوز في الانفاق البالغ ٧٠٠ دولار في إطار بدل اﻹقامة المقرر ﻷفراد البعثة إلى دفع هذا البدل إلى عدة مراقبين اضافيين في الشرطة المدنية لكامل مدة الولاية نظرا إلى ضرورة وجودهم كجزء من الدعم اﻹنساني المقدم إلى الطائفة القبرصية التركية المقيمة في ليماسول وبانوس ومنطقة بوليس.
    On ne pourra pas revenir à Polis à temps, et les radios sont mortes. Open Subtitles (ريفين) لن يمكننا العودة إلى (بوليس) في الوقت المناسب والاتصالات مقطوعة
    Les personnels de rang inférieur des FDS-CI ont presque toujours été Polis et accommodants durant les visites du Groupe. UN وكان أفراد هذه القوات ذوو الرتب الدنيا، على الدوام تقريبا، مهذبين ولطفاء خلال زيارات الفريق.
    Je veux que vous soyez Polis, respectueux, et ne faites pas de vagues. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تكونوا مؤدبين ومحترمين، ولا تسببوا المشاكل
    Ces mêmes sources ont déclaré au Groupe d'experts qu'elles avaient constaté une augmentation des exportations de diamants partiellement Polis en provenance du Libéria. UN 110 - وأبلغت نفس المصادر في هذه الصناعة الفريق أيضا بأنها لاحظت زيادة في صادرات قطع الماس المصقول جزئيا المتأتية من ليبريا.
    Quand tu as détruit la Cité des Lumières, il y avait mille guerriers d'Azgeda dans la ville de Polis. Open Subtitles كان هناك آلاف من مقاتلي (أزغيدا) داخل مدينة (بولس) توقيت جيد
    Mais Niylah, s'il te plait, une fois que nous aurons créé le nightblood, le sérum sera distribué à Arkadia et Polis en premier. Open Subtitles ولكن (نايلا)، من فضلكِ "بمجرد أن نجد حلاً لـ "دماء الليل (سيتم توزيعها إلى (أركيديا و (بوليس) أولاً
    Quand Trishanakru contrôlera Polis... tu auras ta vengeance. Open Subtitles عندما يتحكم قوم الغابات المنيرة بـ(بوليس) ستحصل أنت على مُرادك
    Polis me manque un peu. Il y avait cette boisson là-bas... douce, faite à base de lait de mouton. Open Subtitles أنا نوعاً ما أشتاق إلى (بوليس) كان لديهم هذا المشروب هناك
    Je partais de Polis quand je l'ai trouvée. Open Subtitles كنت في طريقي إلى الوطن من (بوليس) عندما عثرت عليها
    Et peut-être seront-ils assez Polis pour m'autoriser quelques derniers mots. Open Subtitles ,أو ربما يكونون مهذبين كفاية لأقول كلماتي الأخيرة
    Ils sont très appréciés dans leur quartier, leurs enfants sont très Polis, et ils sont sophistiqués. Open Subtitles أنه محبوبون جداً في حييهم و لديهم أطفال مهذبين للغاية و هم أنيقون
    Je ne rencontre pas toujours les invités qui y séjournent, mais, ces deux jeunes gens étaient très Polis. Open Subtitles كما تعلم ,أنا لا أقابل الضيوف الذين يودون البقاء في ممتلكاتي لكن هذان الشبان الطيفان كانا مهذبين
    Avant, ils étaient Polis et respectueux. Maintenant, ils nous sourient avec mépris. Open Subtitles كانوا مؤدبين ومراعين لرغبات الآخرين في السابق أمّا الآن ، فهم يحتقرون المرء وجهاً لوجه
    Les Romains étaient-ils Polis en salant les terres de Carthage pour que plus rien n'y pousse ? Open Subtitles هل كان الرومان مؤدبين عندما نثروا الملح على أرض قرطاج حتي يتأكدوا من أنه لن ينبت هناك شيء ثانية
    En 2000, la valeur des importations américaines de diamants Polis était de 3,12 milliards de dollars pour les diamants de moins d'un demi-carat et 8 milliards 134 millions pour les diamants de plus d'un demi-carat. UN وقد بلغت واردات الماس المصقول إلى الولايات المتحدة الأمريكية خلال عام 2000 ما قيمته 3.12 بليون دولار بالنسبة للماسات التي تقل عن 0.5 قيراط و 8.134 بليون دولار بالنسبة للماسات التي تزيد على 0.5 قيراط.
    Le piège est prêt. Une fois fait, on part pour Polis. Open Subtitles {\pos(190,230)}الفخ جاهز حالما ينتهي الأمر، سنذهب إلى (بولس)
    Vous êtes tellement Polis, comme si vous me rendiez un service. Open Subtitles كيف أنك مهذب جداً حيال ذلك كأنك تسدي لي معروفاً
    Les agents de santé doivent être Polis et respectueux. UN إذ يجب على الأخصائيين الصحيين أن يعاملوا المرضى وغيرهم بأدب واحترام.
    Ça existe, des assistants Polis en Amérique ? Open Subtitles غير أنه من الصعب الحصول على مساعدة مهذبة في أمريكا؟ ـ مؤدب؟
    Incroyable, même méchants vous restez Polis. Open Subtitles ياربي ، حتى عندما يصبح الشبان شريرين يبدوا ذلك مهذباً
    A Polis, j'aurais pu le tuer, et je l'ai laissé partir. Open Subtitles في (بولاس) واتتني فرصة لأقتله ولقد أطلقت سراحه
    Ils sont Polis, de nos jours, c'est vrai. Open Subtitles إنهم مؤدبون هذه الايام, هذا صحيح
    Vous les "Services Garçons" êtes si Polis. Open Subtitles إنّكم مؤدّبون جدًا يا رجال الخدمة السرية.
    Je dis juste qu'elle aurait pu être plus gentille, et ces rabatteurs plus Polis. Open Subtitles كل ما أقول أنها قد تكون ألطف وهؤلاء القادة أكثر أدباً
    Vous me plaisez beaucoup et vous êtes trop Polis pour demander, Open Subtitles ، أنا مُعجبة بكم حقاً يا رفاق ومن المُحتمل أنكم مُهذبين للغاية لتسألوا عن الأمر
    Alors essayons d'eêtre civilisés, Polis et honnêtes les uns envers les autres, ok? Open Subtitles لذلك لماذا لا نحاول ان نكون متحضرين وخلوقين وصادقين مع بعضنا البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus