Application de la Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée | UN | تنفيذ أعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Application de la Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action contre la criminalité | UN | تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية |
Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée | UN | إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية المنظمة |
Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée | UN | إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية المنظمة |
Application de la Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée | UN | تنفيذ أعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Convaincu qu'un programme d'activités structuré est indispensable afin de pouvoir appliquer pleinement la Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action, | UN | واقتناعا منه بأن وجود برنامج أنشطة جيد التصميم يعد أمرا أساسيا لتنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية تنفيذا كاملا، |
Cet atelier sera organisé conjointement par la Division de la prévention du crime et de la justice pénale et par l'Institut, dans le contexte de l'exécution de la Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée. | UN | وسيجري تنظيم الحلقة مشاركة بين شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمعهد في سياق تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
La Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée contiennent des directives claires sur la manière de lutter contre ce phénomène. | UN | ويتضمن إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لعام ٤٩٩١ لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية مبادئ توجيهية واضحة لمكافحة هذه الظاهرة. |
V. Application de la Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée 25 | UN | خامسا - تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Convaincu qu'un programme d'activités structuré est indispensable afin de pouvoir appliquer pleinement la Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action, | UN | واقتناعا منه بأن وجود برنامج أنشطة جيد التصميم يعد أمرا أساسيا لتنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية تنفيذا كاملا، |
4. Prie le Secrétaire général, compte tenu des travaux d'autres instances internationales, de contribuer à l'application de la Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action pour répondre aux besoins des États Membres en ce qui concerne : | UN | ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم المساعدة، واضعا في اعتباره اﻷعمال التي جرت في محافل دولية أخرى، على تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية تلبية لاحتياجات الدول اﻷعضاء إلى ما يلي : |
Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée (A/49/606) | UN | إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية )A/49/606( |
Convaincu qu'un programme d'activités structuré est indispensable afin de pouvoir appliquer pleinement la Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action, | UN | واقتناعا منه بأن وجود برنامج أنشطة جيد التصميم يعد أمرا أساسيا لتنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية تنفيذا كاملا، |
a) Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée (A/49/748, annexe); | UN | )أ( اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية )A/49/784 ، المرفق( ؛ |
Rappelant également sa résolution 1995/11 du 24 juillet 1995 sur l'application de la Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée, | UN | وإذ يذكر أيضا بقراره ٥٩٩١/١١ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، بشأن تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، |
4. Prie le Secrétaire général, compte tenu des travaux d'autres instances internationales, de contribuer à l'application de la Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action pour répondre aux besoins des États Membres en ce qui concerne : | UN | ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم المساعدة، واضعا في اعتباره اﻷعمال التي جرت في محافل دولية أخرى، على تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية تلبية لاحتياج الدول اﻷعضاء إلى ما يلي: |
Rappelant également sa résolution 1995/11 du 24 juillet 1995 sur l'application de la Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée, | UN | وإذ يذكر أيضا بقراره ٥٩٩١/١١ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، بشأن تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، |
4. Prie le Secrétaire général, compte tenu des travaux d'autres instances internationales, de contribuer à l'application de la Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action pour répondre aux besoins des États Membres en ce qui concerne : | UN | ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم المساعدة، واضعا في اعتباره اﻷعمال التي جرت في محافل دولية أخرى، على تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية تلبية لاحتياجات الدول اﻷعضاء إلى ما يلي: |
La Commission est saisie du projet de résolution intitulé " Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée " , figurant dans la Section A du Chapitre I du document A/49/748. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار المعنون " إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة عبر الوطنيـة المنظمـة " الـوارد في الفصـل اﻷول، الفـرع ألف من الوثيقة A/49/748. |
Rappelant également sa résolution 1995/11 du 24 juillet 1995 sur l'application de la Déclaration politique de Naples et Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée, | UN | واذ يذكر أيضا بقراره ٥٩٩١/١١ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، بشأن تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، |