Projet de politique et procédures en matière de conflits d'intérêt | UN | مشروع السياسات والإجراءات المتعلقة بتضارب المصالح |
Projet de politique et procédures en matière de conflits d'intérêts | UN | مشروع السياسات والإجراءات المتعلقة بتضارب المصالح |
Règlement intérieur régissant le fonctionnement de la plénière de la Plate-forme : politique et procédures régissant l'admission des observateurs | UN | القواعد والإجراءات المتعلقة بتسيير الاجتماع العام للمنبر: السياسات والإجراءات المتعلقة بقبول المراقبين |
[Projet de politique et procédures régissant l'admission | UN | [مشروع السياسة العامة والإجراءات المتبعة لقبول المراقبين |
[Projet de politique et procédures régissant l'admission | UN | [مشروع السياسة العامة والإجراءات المتبعة لقبول المراقبين |
Règles et procédures régissant le fonctionnement de la Plateforme : politique et procédures d'admission | UN | القواعد والإجراءات الخاصة بعمل المنبر: السياسة والإجراءات المتبعة لقبول المراقبين |
Projet de politique et procédures régissant l'admission des observateurs | UN | مشروع السياسات والإجراءات المتعلقة بقبول المراقبين |
[Projet de politique et procédures régissant l'admission des observateurs | UN | [مشروع السياسات والإجراءات المتعلقة بقبول المراقبين |
À sa deuxième session, la Plénière a décidé de reprendre l'examen du projet de politique et procédures en matière de conflits d'intérêt à sa troisième session. | UN | وقرر الاجتماع العام في دورته الثانية أن يستأنف النظر في مشروع السياسات والإجراءات المتعلقة بتضارب المصالح في دورته الثالثة. |
Ce projet de politique et procédures en matière de conflits d'intérêt a été utilisé récemment par les auteurs de l'évaluation thématique sur les pollinisateurs, la pollinisation et la production alimentaire et de l'évaluation méthodologique des analyses de scénario et de la modélisation de la biodiversité et des services écosystémiques. | UN | ومؤخراً تم استخدام مشروع السياسات والإجراءات المتعلقة بتضارب المصالح من قبل مؤلفي التقييم المواضيعي للملقحات، والتلقيح وانتاج الأغذية والتقييم المنهجي لتحليل سيناريوهات ونمذجة التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية. |
b) Projet de politique et procédures régissant les conflits d'intérêt (IPBES/1/INF/4); | UN | (ب) مشروع السياسات والإجراءات المتعلقة بتنازع المصالح (IPBES/1/INF/4)؛ |
b) politique et procédures régissant l'admission des observateurs | UN | (ب) السياسات والإجراءات المتعلقة بقبول المراقبين |
politique et procédures régissant l'admission des observateurs. | UN | (ب) السياسات والإجراءات المتعلقة بقبول المراقبين. |
Point 4 b) de l'ordre du jour : Règlement intérieur régissant le fonctionnement de la Plénière de la Plate-forme : politique et procédures régissant l'admission des observateurs | UN | البند 4 (ب) من جدول الأعمال: القواعد والإجراءات المتعلقة بتسيير الاجتماع العام للمنبر: السياسات والإجراءات المتعلقة بقبول المراقبين |
L'annexe à la présente note contient un projet de politique et procédures régissant l'admission des observateurs, examiné par la Plénière à sa première session et reproduit dans le rapport de cette session (IPBES/1/12). | UN | يتضمن مرفق هذه الوثيقة مشروع السياسة العامة والإجراءات المتبعة لقبول المراقبين بالصيغة التي نظر فيها الاجتماع العام في دورته الأولى والواردة في تقرير تلك الدورة (IPBES/1/12). |
Le coprésident du groupe de contact a ensuite rendu compte des délibérations du groupe, déclarant que ce dernier était parvenu à un accord sur la plupart des questions mais n'avait pas eu le temps d'examiner le projet de politique et procédures pour l'admission des observateurs aux sessions de la Plateforme ou la question relative au conflit d'intérêts. | UN | 52 - قدم الرئيس المشارك لفريق الاتصال بعد ذلك تقريراً تناول فيه مداولات الفريق وأوضح فيه أن الفريق توصل إلى اتفاق بشأن أغلبية المسائل المطروحة لكنه لم يجد الوقت الكافي لمناقشة مشروع السياسة العامة والإجراءات الخاصة بقبول المراقبين في دورات المنبر ولمناقشة مسألة تضارب المصالح. |
Le représentant du secrétariat a présenté un projet de politique et procédures régissant l'admission des observateurs aux sessions de la Plénière (IPBES/2/10), rappelant que le temps imparti n'avait pas été suffisant pour parvenir à un accord à ce sujet à la première session de la Plénière et que ledit projet avait été en conséquence placé entre crochets pour examen approfondi à la session en cours. | UN | 48 - عرض ممثل الأمانة مشروع السياسة العامة والإجراءات المتصلة بقبول المراقبين في دورات الاجتماع العام (IPBES/2/10) مشيراً إلى أنه لم يتوفر الوقت الكافي للتوصل إلى اتفاق بشأنها في الدورة الأولى للاجتماع العام ولذا فقد وضعت بين قوسين معقوفين لكي يجري النظر فيها إبان الدورة الحالية. |
des observateurs Projet de politique et procédures régissant l'admission | UN | مشروع السياسة والإجراءات المتبعة لقبول المراقبين |
Règles et procédures régissant le fonctionnement de la Plateforme : politique et procédures d'admission | UN | القواعد والإجراءات الخاصة باشتغال المنبر: السياسة والإجراءات المتبعة لقبول المراقبين |
des observateurs Projet de politique et procédures régissant l'admission | UN | مشروع السياسة والإجراءات المتبعة لقبول المراقبين |
4. Orientation politique et procédures opérationnelles relatives aux travaux du Comité d'étude des produits chimiques : | UN | 4 - توجيهات السياسات وإجراءات العمل المتصلة بعمل لجنة استعراض المواد الكيميائية: |