"politique générale de l" - Traduction Français en Arabe

    • للسياسات في
        
    • العامة في مجال السياسة
        
    Dans cette résolution, l'Assemblée générale a affirmé que le cadre stratégique sera la principale directive de politique générale de l'Organisation. UN وبموجب القرار نفسه، أكدت الجمعية العامة أن الإطار الاستراتيجي يشكل توجيها رئيسيا للسياسات في الأمم المتحدة.
    Dans la résolution en question, l'Assemblée générale avait décidé que le cadre stratégique serait la principale directive de politique générale de l'Organisation. UN 7 - وأكدت الجمعية العامة بموجب القرار نفسه أن الإطار الاستراتيجي يشكل توجيها رئيسيا للسياسات في الأمم المتحدة.
    Elle a également affirmé que le cadre stratégique, tel que défini ci-dessus, serait la principale directive de politique générale de l'Organisation des Nations Unies et que c'était sur la base de ce document que seraient accomplis la planification des programmes, la budgétisation, le suivi et l'évaluation. UN وأكدت الجمعية العامة أيضا أن الإطار الاستراتيجي يشكل توجيها رئيسيا للسياسات في الأمم المتحدة وأساسا لتخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم.
    :: Qu'à compter de la période biennale 2010-2011, le cadre stratégique continuerait d'être la principale directive de politique générale de l'Organisation des Nations Unies, sur la base de laquelle la planification des programmes, la budgétisation, le suivi et l'évaluation seraient accomplis; UN الإبقاء على الإطار الاستراتيجي بوصفه التوجيه الرئيسي للسياسات في الأمم المتحدة، الذي يمثل أساسا لتخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم، على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من فترة السنتين 2010-2011
    Suite donnée aux recommandations de politique générale de l'Assemblée générale UN متابعة توصيات الجمعية العامة في مجال السياسة العامة
    :: Qu'à compter de la période biennale 2010-2011, le cadre stratégique continuerait d'être la principale directive de politique générale de l'Organisation, sur la base de laquelle la planification des programmes, la budgétisation, le suivi et l'évaluation seraient accomplis; UN :: الإبقاء على الإطار الاستراتيجي بوصفه التوجيه الرئيسي للسياسات في الأمم المتحدة، الذي يمثل أساسا لتخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم، على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من فترة السنتين 2010-2011
    :: Qu'à compter de la période biennale 2010-2011, le cadre stratégique continuerait d'être la principale directive de politique générale de l'Organisation des Nations Unies, sur la base de laquelle la planification des programmes, la budgétisation, le suivi et l'évaluation seraient accomplis; UN الإبقاء على الإطار الاستراتيجي بوصفه التوجيه الرئيسي للسياسات في الأمم المتحدة، الذي يمثل أساسا لتخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم، على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من فترة السنتين 2010-2011؛
    :: Qu'à compter de la période biennale 2010-2011, le cadre stratégique continuerait d'être la principale directive de politique générale de l'Organisation, sur la base de laquelle la planification des programmes, la budgétisation, le suivi et l'évaluation seraient accomplis; UN :: الإبقاء على الإطار الاستراتيجي بوصفه التوجيه الرئيسي للسياسات في الأمم المتحدة، الذي يمثل أساسا لتخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم، على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من فترة السنتين 2010-2011
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale a affirmé que le cadre stratégique serait la principale directive de politique générale de l'Organisation des Nations Unies et que c'était sur la base de ce document que seraient accomplis la planification, la budgétisation, le suivi et l'évaluation des programmes. UN وأكدت أيضاً الجمعية العامة، في القرار ذاته، أن الإطار الاستراتيجي يشكل توجيهاً رئيسياً للسياسات في الأمم المتحدة وأساساً لتخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم، وقررت أن تجري استعراضا لشكل الإطار الاستراتيجي ومضمونه ومدته، بما في ذلك مدى ضرورة الإبقاء على الجزء الأول.
    :: Qu'à compter de la période biennale 2010-2011, le cadre stratégique continuerait d'être la principale directive de politique générale de l'Organisation des Nations Unies, sur la base de laquelle la planification des programmes, la budgétisation, le suivi et l'évaluation seraient accomplis; UN :: الإبقاء على الإطار الاستراتيجي بوصفه التوجيه الرئيسي للسياسات في الأمم المتحدة، الذي يمثل أساسا لتخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم، على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من فترة السنتين 2010-2011
    7. Affirme que le cadre stratégique, tel que défini ci-dessus, sera la principale directive de politique générale de l'Organisation des Nations Unies et que c'est sur la base de ce document que seront accomplis la planification des programmes, la budgétisation, le suivi et l'évaluation; UN 7 - تؤكد أن الإطار الاستراتيجي، على النحو المبين أعلاه، ينبغي أن يشكل توجيها رئيسيا للسياسات في الأمم المتحدة وأن يكون هو أساس تخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها؛
    7. Affirme que le cadre stratégique, tel que défini ci-dessus, sera la principale directive de politique générale de l'Organisation des Nations Unies et que c'est sur la base de ce document que seront accomplis la planification des programmes, la budgétisation, le suivi et l'évaluation; UN 7 - تؤكد أن الإطار الاستراتيجي، على النحو المبين أعلاه، ينبغي أن يشكل توجيه رئيسي للسياسات في الأمم المتحدة وأن يكون هو أساس تخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها؛
    7. Affirme que le cadre stratégique, tel que défini ci-dessus, sera la principale directive de politique générale de l'Organisation des Nations Unies et que c'est sur la base de ce document que seront accomplis la planification des programmes, la budgétisation, le suivi et l'évaluation ; UN 7 - تؤكد أن الإطار الاستراتيجي، على النحو المبين أعلاه، يشكل توجيها رئيسيا للسياسات في الأمم المتحدة وأساسا لتخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم؛
    :: Qu'à compter de la période biennale 2010-2011, le cadre stratégique continuerait d'être la principale directive de politique générale de l'Organisation, sur la base de laquelle la planification des programmes, la budgétisation, le suivi et l'évaluation seraient accomplis; UN الإبقاء على الإطار الاستراتيجي بوصفه التوجيه الرئيسي للسياسات في الأمم المتحدة، الذي يمثل أساسا لتخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم، على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من فترة السنتين 2010-2011؛
    Les ministres réaffirment l'importance du cadre stratégique, qui constitue la principale directive de politique générale de l'Organisation et rappellent qu'il doit refléter rigoureusement les mandats confiés par les États Membres, s'agissant notamment du Règlement financier et règles de gestion financière. UN 115 - وأعاد الوزراء التأكيد على أهمية الإطار الاستراتيجي بوصفه الموجّه الرئيسي للسياسات في المنظمة وأن مضمونه ينبغي أن يعكس بشكل كامل الولايات التي قررتها الدول الأعضاء، بما في ذلك النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    a) De décider qu'à compter de la période biennale 2010-2011, le cadre stratégique continuera d'être la principale directive de politique générale de l'Organisation des Nations Unies, sur la base de laquelle la planification des programmes, la budgétisation, le suivi et l'évaluation seront accomplis; UN (أ) أن تقرر الإبقاء على الإطار الاستراتيجي بوصفه التوجيه الرئيسي للسياسات في الأمم المتحدة، الذي يمثل أساسا لتخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم، على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من فترة السنتين 2010-2011؛
    Dans sa résolution 58/269 du 23 décembre 2003, l'Assemblée générale a affirmé que le cadre stratégique serait < < la principale directive de politique générale de l'Organisation des Nations Unies et que c'[était] sur la base de ce document que [seraient] accomplis la planification des programmes, la budgétisation, le suivi et l'évaluation > > (par. 7). UN 29- وأكدت الجمعية العامة في قرارها 58/259 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 أن من شأن الإطار الاستراتيجي " أن يشكِّل الموجِّه الرئيسي للسياسات في الأمم المتحدة والأساس الذي يستند إليه في تخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم " (الفقرة 7).
    Dans sa résolution 62/224, l'Assemblée générale a fait sienne la recommandation du Comité à sa quarante-septième session tendant à ce que l'Assemblée décide qu'à compter de la période biennale 2010-2011, le cadre stratégique continue d'être la principale directive de politique générale de l'Organisation des Nations Unies, et tendant à ce qu'elle maintienne le plan-cadre : premier volet du cadre stratégique. UN وأيدت الجمعية العامة، في قرارها 62/224، استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السابعة والأربعين() بأن تقرر الجمعية العامة الإبقاء على الإطار الاستراتيجي بوصفه التوجيه الرئيسي للسياسات في الأمم المتحدة، الذي يمثل أساسا لتخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم، على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من فترة السنتين 2010-2011، وبأن تواصل إدراج الجزء الأول: موجز الخطة، في الإطار الاستراتيجي.
    Dans sa résolution 62/224, l'Assemblée générale a fait sienne la recommandation du Comité à sa quarante-septième session tendant à ce qu'elle décide qu'à compter de la période biennale 2010-2011, le cadre stratégique continue d'être la principale directive de politique générale de l'Organisation des Nations Unies, et à ce qu'elle maintienne le plan-cadre, premier volet du cadre stratégique. UN وأيدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/224، توصية لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السابعة والأربعين() بأن تقرر الجمعية العامة الإبقاء على الإطار الاستراتيجي بوصفه التوجيه الرئيسي للسياسات في الأمم المتحدة، على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من فترة السنتين 2010-2011، وبأن تواصل إدراج الجزء الأول: موجز الخطة، في الإطار الاستراتيجي.
    Dans sa résolution 62/224, l'Assemblée générale a fait sienne la recommandation du Comité à sa quarante-septième session (A/62/16) tendant à ce que l'Assemblée décide qu'à compter de la période biennale 2010-2011, le cadre stratégique continue d'être la principale directive de politique générale de l'Organisation des Nations Unies, et tendant à ce qu'elle maintienne le plan-cadre : premier volet du cadre stratégique. UN وأقرت الجمعية العامة، بقرارها 62/224، توصية لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السابعة والأربعين (A/62/16) بأن تقرر الجمعية العامة الإبقاء على الإطار الاستراتيجي بوصفه التوجيه الرئيسي للسياسات في الأمم المتحدة، على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من فترة السنتين 2010-2011، وبأن تواصل إدراج الجزء الأول: موجز الخطة، في الإطار الاستراتيجي.
    Suite donnée aux recommandations de politique générale de l'Assemblée générale UN متابعة توصيات الجمعية العامة في مجال السياسة العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus