"politiques au myanmar" - Traduction Français en Arabe

    • السياسيين في ميانمار
        
    • السياسية في ميانمار
        
    • سياسيين في ميانمار
        
    Aung San Suu Kyi et autres prisonniers politiques au Myanmar UN أونغ سان سو كي وغيرها من السجناء السياسيين في ميانمار
    Aung San Suu Kyi et autres prisonniers politiques au Myanmar UN أونغ سان سون كي وغيرها من السجناء السياسيين في ميانمار
    On estime qu'en 1998 il y avait environ 800 prisonniers politiques au Myanmar. UN وقد بلغ عدد السجناء السياسيين في ميانمار عام 1998، حسب التقديرات، 800 سجين تقريباً.
    Nos peuples partagent un patrimoine précieux : le message éternel de Bouddha le Sage qui a enseigné compassion, tolérance et compréhension. Ce message me conduit à exprimer l'espoir que les problèmes politiques au Myanmar pourront être traités dans un esprit de conciliation et de tolérance. UN وتتشاطر شعوبنا تراثا قيما يتمثل في الرسالة الخالدة لبوذا الذي علﱠم العالم معنى الرحمة والتسامح والتفاهم هذه الرسالة تجعلني أعرب عن أملي في أن تعالج القضايا السياسية في ميانمار بروح المصالحة والتسامح.
    En qualifiant d’«opposition» la Ligue nationale pour la démocratie, qui a établi la Commission parlementaire, l’Union européenne révèle sa méconnaissance du statut des partis politiques au Myanmar. UN وإن اﻹشارة إلى العصبة الوطنية للديمقراطية، التي أنشأت اللجنة البرلمانية، على أنها " المعارضة " يدل على عدم فهم لمركز اﻷحزاب السياسية في ميانمار.
    Le Rapporteur spécial n'est pas en mesure d'accepter les déclarations faites en mai 2002 et émanant de sources gouvernementales, selon lesquelles il n'y aurait plus de prisonniers politiques au Myanmar. UN 36 - ويتعذر على المقرر الخاص قبول الأقوال التي أدلت بها مصادر حكومية في أيار/مايو 2002 بشأن عدم وجود مساجين سياسيين في ميانمار.
    À ce jour, le nombre total de prisonniers politiques au Myanmar est estimé à 1 144. UN ويقدر مجموع السجناء السياسيين في ميانمار حتى اليوم بنحو 144 1 سجيناً.
    L’Union européenne demande que tous les détenus politiques au Myanmar soient immédiatement libérés et que les autorités du Myanmar engagent d’urgence un véritable dialogue avec les partis d’opposition et respectent les résultats des élections générales de 1990. UN ويطالب الاتحاد اﻷوروبي بإطلاق سراح جميع المحتجزين السياسيين في ميانمار على الفور، وبدخول سلطات ميانمار بسرعة في حوار موضوعي مع أحزاب المعارضة واحترام نتائج الانتخابات العامة التي جرت في عام ١٩٩٠.
    Aung San Suu Kyi et autres prisonniers politiques au Myanmar résolution 12/20 40 UN أونغ سان سون كي وغيرها من السجناء السياسيين في ميانمار القرار 12/20 50
    12/20 Aung San Suu Kyi et autres prisonniers politiques au Myanmar 44 UN 12/20 أونغ سان سو كي وغيرها من السجناء السياسيين في ميانمار 55
    26. Au fil des ans, la Commission des droits de l'homme et le Conseil des droits de l'homme ont dénoncé la situation des prisonniers politiques au Myanmar. UN 26- شجبت لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان على مر السنين حالة السجناء السياسيين في ميانمار.
    Le Rapporteur spécial a reçu de nombreuses allégations selon lesquelles, dans le passé, de nombreux prisonniers politiques au Myanmar auraient été arrêtés, emprisonnés, jugés et condamnés à la détention de façon arbitraire. UN 50 - وتلقَّى المقـــرر الخــاص عـــدة ادعاءات بأن العديد من السجناء السياسيين في ميانمار تم اعتقالهم وحجزهم واستجوابهم ومحاكمتهم وإصدار أحكام عليهم وسجنهم بصورة تعسفية في الماضي.
    36. Il reste à découvrir si l'émergence d'une société ouverte conduira à renforcer l'harmonie entre les forces politiques au Myanmar; comme le Secrétaire général l'a déclaré, le Parlement est un lieu où des individus d'origines ethniques ou sociales diverses peuvent se retrouver. UN 36- ومضى قائلا إنه يبقى أن نرى ما إذا كان قيام مجتمع منفتح سيؤدي إلى المزيد من الوئام فيما بين القوى السياسية في ميانمار. وكما أوضح الأمين العام، يعد البرلمان المكان الذي يمكن أن يلتقي فيه سويا السكان من مختلف الإثنيات والخلفيات.
    24. Au cours de sa mission d'enquête, le Rapporteur spécial s'est efforcé d'obtenir les renseignements les plus exacts et les plus actuels sur la situation des partis politiques au Myanmar. UN 24- حاول المقرر الخاص خلال بعثة تقصي الحقائق التي قام بها، أن يحصل على أدق وأحدث المعلومات عن حالة الأحزاب السياسية في ميانمار.
    32. Le 12 janvier 2007, les ÉtatsUnis d'Amérique et le Royaume-Uni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord ont présenté au Conseil de sécurité un projet de résolution sur la situation des droits de l'homme et des droits politiques au Myanmar (S/2007/14). UN 32- وفي 12 كانون الثاني/يناير 2007، قدمت الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية مشروع قرار (S/2007/14) بشأن حالة حقوق الإنسان والحقوق السياسية في ميانمار.
    Elle a été détenue au secret dans un cachot, c'est-à-dire pour l'essentiel en réclusion, avec interdiction de recevoir des visites de sa famille, pour avoir écrit une lettre ouverte au Président Thein Sein dénonçant avec vigueur la déclaration faite le 2 juin 2011 au sénateur des États-Unis John McCain par le Vice-Président U Tin Aung Myint Oo, selon laquelle il n'y aurait pas de prisonniers politiques au Myanmar. UN وكانت محتجزة بمفردها في زنزانة، في حالة حبس انفرادي أساسا، مع حظر الزيارات العائلية عليها، لقيامها بكتابة رسالة مفتوحة وجهتها إلى الرئيس ثين سين، تشجب فيها بشدة التصريحات التي أدلى بها في 2 حزيران/يونيه 2011 نائب الرئيس يو تين أونغ ميينت لعضو مجلس شيوخ الولايات المتحدة جون ماكين من أنه ليس هناك أي سجناء سياسيين في ميانمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus